Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Isabello написал:
>--------------
>
>Si no lo buscara.... Todo el tiempo. Y NO HAY. No hablo de un buen trabajo, a mí ya hace tiempo que no se me caen los anillos, pero escasean los trabajos más humildes....
>
>>Carlillos Ortega написал:
>>--------------
>>
>>Hombre,el que dice que no hay trabajo es por que no lo busca,porque vengo de Espana y a mi no me ha faltado el trabajo,ni a mis amigos y conocidos tampoco,unos empleos son mejores otros peores,pero resulta que donde no tengo empleo es aqui en Moscu,tanto ciudad,tanto trabajo,dondeee?))
>
Pues mira te aconsejo que busques en Almeria que hay muuuchos invernaderos y muucho campo para trabajar,que es a donde van todos los rumanitos,moritos y demas especies de paises tercermundistas,pues hazte una idea si trabajas 8 o 9 horas al dia toda la semana menos el domingo,al mes ganaras unos 1000-1200euros,ahora prepara buena espalda "pa cargar el genero"salu2
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>Ладно, даю ликбез:Тетраграмон по смыслу код из 4 заглавных букв, ...
Pentagrama, Tetragrámaton, Penta Alfa, Pentácúlo, Estrella de cinco puntas .... El signo del Pentagrama se llama igualmente signo del Microcosmos.
Se llama Tetragrámaton a las 4 letras-símbolos que traducidas literalmente significan YAHWEH, siendo este vocablo la forma de pronunciación más antigua. YAHWEH es el nombre de Dios. La razón de este nombre se debe a la superstición judía, de no poder pronunciarlo, por miedo de que fuera blasfemo.
Dicho nombre representado en caracteres hebreos cuadrados por las cuatro letras -leído de derecha a izquierda- se translitera en español como YHWH, YHVH, o JHVH –leído como Jehová, Yavéh, Yaweh y de otras maneras-, es la forma causativa, el estado imperfecto del hebreo (ha·wáh), que se traduce como “llegar a ser” o “la causa de que llegue a ser”, “el existente” o “el que soy”.
y en ruso se translitera como Яхве
M. Mom, no me diga que ya lo sabía.
Saludos
>Condor escribe:
>--------------
>EL JEFE
>
>Un tío que trabaja en una gran empresa agarra el teléfono y dice:
>
>¡NENA! MENEA EL CULO RAPIDITO Y SUBEME UN CAFE CON DOS BOLLITOS, ANDA
>GUAPA, ¡¡¡PERO YA!!!
>
>Al otro lado del teléfono se oye una voz varonil que dice:
>
>-¡GILIPOLLAS! TE HAS EQUIVOCADO DE EXTENSION. ¿SABES CON QUIEN ESTAS
>HABLANDO?...
>ESTAS HABLANDO CON EL DIRECTOR GENERAL ¡IMBECIL!!
>
>Y el otro contesta:
>
>- ¿Y TU QUE? ¡EXPLOTADOR DE LOS HUEVOS! ¡¡¡PEDAZO DE HIJOPUTA!!!
>¿SABES CON QUIEN ESTAS HABLANDO TU?
>
>El director general responde:
>
>¡¡¡NO!!!
>
>Y el otro contesta:
>
>...... MENOS MAL..... - y cuelga.
¡Éste era muy bueno!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 8127 (73 ms)
El Loro Del Burdel
Una Señora quería comprar un loro. Va a la tienda de mascotas, y el
joven que la atiende, le comenta que sólo tiene un loro, pero que éste
había pertenecido a una señora, que tenía un BURDEL, por lo cual su
vocabulario, no era del mejor, sino lo contrario, era altamente
insolente.
A la señora no le importó, y dijo que lo educaría nuevamente.
Llega a su casa y destapa la jaula, y el loro comienza:
- "Nueva casa, nueva madame".
La señora suelta una carcajada, y espera ansiosa a que sus hijas
lleguen de la escuela.
Llegan las chicas y el loro al verlas dice:
- "Nueva casa, nueva madame, nuevas putas"...
Las hijas no pueden contener la risa y esperan a que su padre, llegue
para que vea al loro.
Llega el papá a la hora de la comida y el Loro dice:
- "Nueva casa, nueva madame, nuevas putas, pero los mismos clientes...
¡¡¡ Hola Evaristo. !!!"
joven que la atiende, le comenta que sólo tiene un loro, pero que éste
había pertenecido a una señora, que tenía un BURDEL, por lo cual su
vocabulario, no era del mejor, sino lo contrario, era altamente
insolente.
A la señora no le importó, y dijo que lo educaría nuevamente.
Llega a su casa y destapa la jaula, y el loro comienza:
- "Nueva casa, nueva madame".
La señora suelta una carcajada, y espera ansiosa a que sus hijas
lleguen de la escuela.
Llegan las chicas y el loro al verlas dice:
- "Nueva casa, nueva madame, nuevas putas"...
Las hijas no pueden contener la risa y esperan a que su padre, llegue
para que vea al loro.
Llega el papá a la hora de la comida y el Loro dice:
- "Nueva casa, nueva madame, nuevas putas, pero los mismos clientes...
¡¡¡ Hola Evaristo. !!!"
>Isabello написал:
>--------------
>
>Si no lo buscara.... Todo el tiempo. Y NO HAY. No hablo de un buen trabajo, a mí ya hace tiempo que no se me caen los anillos, pero escasean los trabajos más humildes....
>
>>Carlillos Ortega написал:
>>--------------
>>
>>Hombre,el que dice que no hay trabajo es por que no lo busca,porque vengo de Espana y a mi no me ha faltado el trabajo,ni a mis amigos y conocidos tampoco,unos empleos son mejores otros peores,pero resulta que donde no tengo empleo es aqui en Moscu,tanto ciudad,tanto trabajo,dondeee?))
>
Pues mira te aconsejo que busques en Almeria que hay muuuchos invernaderos y muucho campo para trabajar,que es a donde van todos los rumanitos,moritos y demas especies de paises tercermundistas,pues hazte una idea si trabajas 8 o 9 horas al dia toda la semana menos el domingo,al mes ganaras unos 1000-1200euros,ahora prepara buena espalda "pa cargar el genero"salu2
[Olga]
Para empezar,en nuestra iglesia no hay figuras,solo imágenes de los santos pintadas en tablas de madera.
[Jaime]
Disculpa, Olga, si dije algo indebido. La verdad, conozco poco de la religión ortodoxa.
[Olga]
Sabemos que antes en las familias ricas se encargaban iconos que coincidían con el tamaño del bebe recién nacido,con la imagen del santo con el mismo nombre,que recibía el bebe.Mis colegas guias lo llaman "el icono de medida".
[...]
Ah! En ruso es мерная икона,y lo de именная икона,seguro que es una imagen del santo que tiene el mismo nombre que la persona que la compra para si mismo o a quien se regala, pero no se la traducción al castellano.
[Jaime]
Sí, es esa última que describes.
Para empezar,en nuestra iglesia no hay figuras,solo imágenes de los santos pintadas en tablas de madera.
[Jaime]
Disculpa, Olga, si dije algo indebido. La verdad, conozco poco de la religión ortodoxa.
[Olga]
Sabemos que antes en las familias ricas se encargaban iconos que coincidían con el tamaño del bebe recién nacido,con la imagen del santo con el mismo nombre,que recibía el bebe.Mis colegas guias lo llaman "el icono de medida".
[...]
Ah! En ruso es мерная икона,y lo de именная икона,seguro que es una imagen del santo que tiene el mismo nombre que la persona que la compra para si mismo o a quien se regala, pero no se la traducción al castellano.
[Jaime]
Sí, es esa última que describes.
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>Ладно, даю ликбез:Тетраграмон по смыслу код из 4 заглавных букв, ...
Pentagrama, Tetragrámaton, Penta Alfa, Pentácúlo, Estrella de cinco puntas .... El signo del Pentagrama se llama igualmente signo del Microcosmos.
Se llama Tetragrámaton a las 4 letras-símbolos que traducidas literalmente significan YAHWEH, siendo este vocablo la forma de pronunciación más antigua. YAHWEH es el nombre de Dios. La razón de este nombre se debe a la superstición judía, de no poder pronunciarlo, por miedo de que fuera blasfemo.
Dicho nombre representado en caracteres hebreos cuadrados por las cuatro letras -leído de derecha a izquierda- se translitera en español como YHWH, YHVH, o JHVH –leído como Jehová, Yavéh, Yaweh y de otras maneras-, es la forma causativa, el estado imperfecto del hebreo (ha·wáh), que se traduce como “llegar a ser” o “la causa de que llegue a ser”, “el existente” o “el que soy”.
y en ruso se translitera como Яхве
M. Mom, no me diga que ya lo sabía.
Saludos
Mafalda y el lenguaje
¿Alguna vez les ha pasado que no sepan explicar el significado de una palabra, aun cuando sea del lenguaje cotidiano?
Felipe: ¿Pero qué diablos significa esa palabra "pichiruchi"?
Mafalda: No sé explicártelo. Pichiruchi puede usarse para definir muchas cosas
F: No entiendo como podés usar una palabra sin saber explicar qué quiere decir. Lo siento en el alma pero no entiendo
M:¿Lo sentís dónde?
F: En el alma
M: ¿Y qué es el alma, Felipe? Explícame
F: Y... puees... bueno, ¿el alma? es esa cosa que es uno... pero no es uno, sino que... ¡claro!... es... ¿no? es... más bien... ¡en fin!... es... es... es...
M: ¡Estuviste clarísimo, Felipe! ¡Clarísimo!
F: He quedado como un vulgar pichiruchi
(Pueden ver la tira en: http://mafalda.dreamers.com/, tiras, Felipe, página 1)
Felipe: ¿Pero qué diablos significa esa palabra "pichiruchi"?
Mafalda: No sé explicártelo. Pichiruchi puede usarse para definir muchas cosas
F: No entiendo como podés usar una palabra sin saber explicar qué quiere decir. Lo siento en el alma pero no entiendo
M:¿Lo sentís dónde?
F: En el alma
M: ¿Y qué es el alma, Felipe? Explícame
F: Y... puees... bueno, ¿el alma? es esa cosa que es uno... pero no es uno, sino que... ¡claro!... es... ¿no? es... más bien... ¡en fin!... es... es... es...
M: ¡Estuviste clarísimo, Felipe! ¡Clarísimo!
F: He quedado como un vulgar pichiruchi
(Pueden ver la tira en: http://mafalda.dreamers.com/, tiras, Felipe, página 1)
Elena, haciendo una ASPIRANTURA nunca se llega al doctorado. La famosa ASPIRANTURA, desde el punto de vista, precisamente de España y no mío, es un posgrado. Por cierto, que el КАНДИДАТ НАУК en España no se homologa, pues consideran que no es un ciclo completo. Pero en otros países de habla española sí saben lo que es un КАНДИДАТ. y ESTUDIAN RUSO NO SOLO LOS ESPAÑOLES. Pero ése no es el problema. La cuestión es que cuando un poble estudiante coge el diccionario y ПРОФЕССОР LO TRADUCE como profesor, es lo que le quitas mérito al señor. Ya pasó una vez con un Vicesidente de la AC de la URSS, el señor Fedoseyev. Nadie le enseñó al traductor que éso era incorrecto y bajó de cargo al tío por eso de PROFESOR-ПРОФЕССОР
>Yelena escribe:
>--------------
>¿Usted quiere generalizar o concretar? Generalizando no se llega a nada.
>Los cursos de doctorado = аспирантура
>Yelena escribe:
>--------------
>¿Usted quiere generalizar o concretar? Generalizando no se llega a nada.
>Los cursos de doctorado = аспирантура
>Condor escribe:
>--------------
>EL JEFE
>
>Un tío que trabaja en una gran empresa agarra el teléfono y dice:
>
>¡NENA! MENEA EL CULO RAPIDITO Y SUBEME UN CAFE CON DOS BOLLITOS, ANDA
>GUAPA, ¡¡¡PERO YA!!!
>
>Al otro lado del teléfono se oye una voz varonil que dice:
>
>-¡GILIPOLLAS! TE HAS EQUIVOCADO DE EXTENSION. ¿SABES CON QUIEN ESTAS
>HABLANDO?...
>ESTAS HABLANDO CON EL DIRECTOR GENERAL ¡IMBECIL!!
>
>Y el otro contesta:
>
>- ¿Y TU QUE? ¡EXPLOTADOR DE LOS HUEVOS! ¡¡¡PEDAZO DE HIJOPUTA!!!
>¿SABES CON QUIEN ESTAS HABLANDO TU?
>
>El director general responde:
>
>¡¡¡NO!!!
>
>Y el otro contesta:
>
>...... MENOS MAL..... - y cuelga.
¡Éste era muy bueno!
Frasqui maestro,
faltaba más, soy yo el que se tiene que disculpar!
Disculpame, Frasquiel, no era mi intención que te sintieras aún más dolido. Es que sos rezongón, es un hecho. Si uno se pone a pensar, no es un defecto tuyo. Es una consecuencia de no poder resolver los distintos conflictos que se le presentan a uno durante la vida.
Ahora, y ahí tenés toda la razón, el hecho que yo, sin ser tu amigo, ni tener alguna confianza contigo, te haya dicho "rezongón", se puede tomar como una falta de respeto. Por lo cual, presenté mis disculpas al principio. Y las presento al final.
Gracias
>Frasquiel escribe:
>--------------
>He respondido a Alfa y Marqués en el apartado con el tema "¿Cómo traducir al español"?. Pido excusas por el error. Gracias.
faltaba más, soy yo el que se tiene que disculpar!
Disculpame, Frasquiel, no era mi intención que te sintieras aún más dolido. Es que sos rezongón, es un hecho. Si uno se pone a pensar, no es un defecto tuyo. Es una consecuencia de no poder resolver los distintos conflictos que se le presentan a uno durante la vida.
Ahora, y ahí tenés toda la razón, el hecho que yo, sin ser tu amigo, ni tener alguna confianza contigo, te haya dicho "rezongón", se puede tomar como una falta de respeto. Por lo cual, presenté mis disculpas al principio. Y las presento al final.
Gracias
>Frasquiel escribe:
>--------------
>He respondido a Alfa y Marqués en el apartado con el tema "¿Cómo traducir al español"?. Pido excusas por el error. Gracias.
Casualmente, en esta página aparece una propaganda que nunca había visto antes, "Instituto de Cultura Sueca. Estudie sueco en Buenos Aires. Cursos desde 100 pesos por mes". No creo que ustedes vean la misma propaganda, tampoco creo que sea casualidad que aparece justo acá. El tema es muy interesante, parece esto de hacerse el sueco tiene tantos orígenes como medios posibles. Cóndor, estás un poco desactualizado respecto a la realidad argentina. En estos tiempos, si paseás con tu novia a la noche por Ciudad Evita lo más probable es que se dirijan a vos con palabras como "Eh gato, entregá la guacha eh y las llanta eh y no hagá ninguna eh" y que acto seguido, sin posibilidad alguna de hacerte el sueco, ambos culos (el de tu novia y el tuyo) sean objeto de todo tipo de vejámenes, antes de ser ambos despojados de todo objeto (de valor y sin valor alguno)y luego enviados de forma directa al otro barrio.
Marqués:
Tener la fidelidad completa de una mujer, hasta hace poco en el mundo en general y aún ahora en algunos lugares, requería de tres cosas: proporcionarle estabilidad económica, tenerla completamente satisfecha en la cama y hacerla sentir que es querida. Es cierto que conforme las mujeres han obtenido su independencia económica el primer punto ha dejado de garantizar esa fidelidad... Ahora nuestra fidelidad es como la suya, producto de una firme decisión tomada por uno mismo y mantenida con mucha fuerza de voluntad jajaja
De verdad has de haber sido joven, si te sorprendió el asedío de las mujeres hacia tu sacrificada persona... producto de los siglos de dominio del hombre antes mencionado, ha sido esa ridícula idea de que a las mujeres no nos gusta el sekso tanto como a vosotros ;) Los pocos privilegiados conscientes de que no había nada más falso que ese prejuicio suupieron aprovecharlo en su propio beneficio y el de las mujeres que le rodeaban ;)
Tener la fidelidad completa de una mujer, hasta hace poco en el mundo en general y aún ahora en algunos lugares, requería de tres cosas: proporcionarle estabilidad económica, tenerla completamente satisfecha en la cama y hacerla sentir que es querida. Es cierto que conforme las mujeres han obtenido su independencia económica el primer punto ha dejado de garantizar esa fidelidad... Ahora nuestra fidelidad es como la suya, producto de una firme decisión tomada por uno mismo y mantenida con mucha fuerza de voluntad jajaja
De verdad has de haber sido joven, si te sorprendió el asedío de las mujeres hacia tu sacrificada persona... producto de los siglos de dominio del hombre antes mencionado, ha sido esa ridícula idea de que a las mujeres no nos gusta el sekso tanto como a vosotros ;) Los pocos privilegiados conscientes de que no había nada más falso que ese prejuicio suupieron aprovecharlo en su propio beneficio y el de las mujeres que le rodeaban ;)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз