Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Гуáче Труáн написал:
>--------------
>2011-02-05 02:04:52 Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>
>Entonces, cómo es mejor - confío en, o confío de?
Confiar en algo, en alguien, pero confiar algo a alquien, a algo.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 11114 (50 ms)
"..En relación a la Regularización de la emisión en papel de documentos electrónicos con firmas digitalizadas para su posterior uso en la gestión convencional (de documentos)"..
От переводов (устных и письменных) отказываюсь только тогда, когда занята другим переводом.
Зачастую перевод сглаживает все шероховатости оригинала (даже устной речи).
От переводов (устных и письменных) отказываюсь только тогда, когда занята другим переводом.
Зачастую перевод сглаживает все шероховатости оригинала (даже устной речи).
Amateur, si fueras tan amable, ¿podrías ayudarme con la parte que he dejado en mayúscula? :)
Los comparecientes aceptan la incorporación de sus datos a los ficheros existentes en la Notaria, que se conservarán en la misma con carácter confidencial, SIN PERJUICIO DE LAS REMISIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO.
Los comparecientes aceptan la incorporación de sus datos a los ficheros existentes en la Notaria, que se conservarán en la misma con carácter confidencial, SIN PERJUICIO DE LAS REMISIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO.
>Гуáче Труáн написал:
>--------------
>2011-02-05 02:04:52 Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>
>Entonces, cómo es mejor - confío en, o confío de?
Confiar en algo, en alguien, pero confiar algo a alquien, a algo.
Me he tomado el tiempo de leer algunos ejemplos contextualizados que aparecen en la base de datos de la Academia. En la gran mayoría de casos, el matiz irónico me ha parecido patente. Casi siempre como un aparataje, presencia de artefactos inútiles, excesiva pompa, etc. Es esto lo que he percibido en mis lecturas.
Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.
>>
>
>José, a eso de un millón de personas. No son todos de etnia rusa, pero sí que todos hablan ruso. ¿Por qué?
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.
>>
>
>José, a eso de un millón de personas. No son todos de etnia rusa, pero sí que todos hablan ruso. ¿Por qué?
Es posible que muchos conozcan la palabra "española" CHARCUTERÍA (del francés "Charcuterie"). Sin embargo, la influencia francesa en América Latina es menos notable que en España. De ahí que se usen fórmulas como "tienda de embutidos", "carnicería", "salchichonería". En Colo,bia se usa la simpática palabra de "salsamentaria". Creo que no tiene nada que ver con la salsa.
La canción del salchichón -versión española de "Les cornichons"
El salchichón - Un pingüino en mi ascensor:
versión original de Nino Ferrer - Les cornichons (en francés):
y para los que quieren seguir con el tema gastronómico - de nuevo Un pingüino en mi ascensor con Foie Gras:
versión original de Nino Ferrer - Les cornichons (en francés):
y para los que quieren seguir con el tema gastronómico - de nuevo Un pingüino en mi ascensor con Foie Gras:
¿Florería o floristería?
En Colombia, Venezuela, El Salvador, Guatemala y España se usa floristería.
En otros lugares como Argentina, Chile, Bolivia y Cuba utilizan la palabra florería.
Florería (floristería) es el lugar físico o local en el cual se compran y venden flores (цветочный магазин).
En otros lugares como Argentina, Chile, Bolivia y Cuba utilizan la palabra florería.
Florería (floristería) es el lugar físico o local en el cual se compran y venden flores (цветочный магазин).
MARRUÑECO
bobo; hombre o mujer con ausencia de "chispa" o "viveza".
Maria es una marruñeca.
Nombre que se le dá a un jugador ya sea por estupidez, apendejamiento o mala racha. Se usa mucho en el béisbol, pero también en las bochas o bolas criollas y en el dominó.
www.lachuleta.net
bobo; hombre o mujer con ausencia de "chispa" o "viveza".
Maria es una marruñeca.
Nombre que se le dá a un jugador ya sea por estupidez, apendejamiento o mala racha. Se usa mucho en el béisbol, pero también en las bochas o bolas criollas y en el dominó.
www.lachuleta.net
"Kaмбэк" no es y no puede ser un "neologismo" del idioma ruso, sino un anglicismo utilizado de manera totalmente injustificada. Mientras релиз sí que es un neologismo con todos los derechos de "ciudadanía" en ruso. Es inadmisible catalogar como "neologismo" a cualquier palabrota extranjera, inglesa/americana en su mayoría, aparecida un par de veces en las páginas de cualquier edición.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз