Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 11114 (31 ms)
 Пользователь удален

Vamos, Juan Manuel, pero ¿quién eres en realidad? Un ruso o una rusa?
¿Para qué declarar en tu página personal que eres varón cuando resulta que "tu marido trabaja"? Y si lo declaras por ocultar tu s.e.x.o (como lo suele hacer aquí un tipo mu-u-u-uy conocido), para qué ir en seguida a descubrirse?
Ahora, vamos a ver, cuál es la diferencia entre las dos siguientes oraciones? De eso hemos hablado un montón de veces en este foro:
A veces aun parecía que en las calles se habla tanto el castellano como el idioma ruso!
A veces aun parecía que en las calles se hablaban tanto el castellano como el idioma ruso!
 Alexey
Un consejo si me lo permites, Monica. Es importante que el dinero en efectivo lo llves en billetes nuevos. No es una broma. En muchos sitios te aplicaran un tipo de cambio mas bajo por traer billetes usados. Repito, suena como una tonteria, pero no lo es.
Para empezar,en nuestra iglesia no hay figuras,solo imágenes de los santos pintadas en tablas de madera. Sabemos que antes en las familias ricas se encargaban iconos que coincidían con el tamaño del bebe recién nacido,con la imagen del santo con el mismo nombre,que recibía el bebe.Mis colegas guias lo llaman "el icono de medida".
La palabra УХАРЬ tiene en ruso muchas acepciones. Por ejemplo: УХАРЬ - бойкий, удалой, способный на бесшабашные поступки человек; хват, удалец.
Así que en español, en dependencia de la situación concreta, podría decirse: atrevido, osado, audaz, arrojado, valentón, fanfarrón, guapo, mañoso, industrioso, taco, chulo, barbián.
!Escoja!
Saludos.
Hola, Звездочка моя ясная! Pero que no comprendo que exactamente debe
venir a tu cabeza. Primero me parece que no dicen "подкол" sino "подколка", segundo: "подкол-ка" es substantivo y "подколоть" es verbo
(en infinitivo, "подколол" es en digamos pretérito - la accion ya
finalizada).
En fin creo que hay razones mucho más serios para elegir entre varones
que esa chapucería. Suerte.
Administrador ¿por qué no admninistra?
No sólo estoy sorprendido porque se me censuran palabras corrientes, honestas e ingenuas sino que además usted me censura el derecho a quejarme en el foro. Como mínimo prodría usted preguntarme cuál es mi problema; mi intervención censurada se refiere a errores en castellano que están en su REGISTRO.
"boca de hombre", viene del inglés "manhole". También en castellano decimos "orificio de alcantarilla" y en ruso puede ser el equivalente al "orificio de macho, отверстие в отливке, образованное стержнем". Tubuladura es, como ya sabes, un conjunto de tubos. Busca en Google "Boca de hombre" y verás fotografías de varias de ellas. Creo que con esto te será muy fácil traducir al ruso.
Abrego, de acuerdo contigo en lo del uso. Sin embargo, es posible (y frecuente) que una mujer que duda del amor de su querido le pregunte: "¿Me amás o solo me querés?"; lo escribo así, con voseo, porque esa pregunta la he oído varias veces en mi vida en Buenos Aires :-)
Hola a todos, perdon por tardar tanto en responder, estaba de vacaciones.
Os dejo una cancion en Español muy bonita, es muy lenta y se entiende perfectamente.
La cancion es de Carlos Baute y Marta Sanchez, el titulo de la cancion es: Colgando en tus manos.
Y el enlace es:

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 464     4     0    67 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...