Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 11114 (4 ms)
Castellano como fructus del Latín
Platón llamaba "la verdad de la palabra", esto es su origen, su étimo, como decían los griegos. Así, la palabra comer viene del latín comedere, lo que en gramática histórica se puede indicar así: comedere > comer. O sea que el étimo de comer es comedere, que en latín significa "comer junto con otras personas". Muchas palabras que conocemos guardan relación directa con otras desde el latín, pero a veces es preciso ponerlas una junto a otra para tener una sorpresa: volare, por ejemplo, es el verbo latino para volar, apenas perdió la e final. Y el radical latino vol- aparece en otras palabras; cuando decimos que el alcohol es un líquido volátil queremos decir que puede volar, evaporarse.
Aquila aparece en la palabra española águila, con el cambio de la q por g, igual que en aqua > agua, pero el radical latino aquil se mantiene en nuestra lengua en aquilino.
El radical de dominus (señor) se ve fácilmente en dominar, dominio, dominación, condominio. Pero con el paso de los siglos algunas palabras se desgastan y se tornan poco reconocibles. Domina (señora), se convirtió en doña y su diminutivo popular dominicella en doncella. También el adjetivo dominicus "del señor", nombre que Constantino atribuyó al primer día de la semana se convirtió en domingo.
La palabra stella llegó a nosotros como estrella, pero la raíz original podemos reconocerla en el nombre de un conjunto de estrellas, constelación, y en el de un viaje entre las estrellas interestelar. El verbo ver en latín es video y podemos ver cómo la palabra latina reaparece en vidente (el que ve), evidente (aquello que todo el mundo ve) o en los aparatos de video. El verbo latino audio es oír en español, pero la raíz original se mantiene en toda una familia de palabras que incluye audición, auditivo, audífono, etc.
El texto completo pueden encontrar en el siguiente enlace
http://www.elcastellano.org/artic/latin.htm
Este payaso vocifera lo que muchos, muchísimos catalanes piensan. En Cataluña pronto establecerán en los patios de las escuelas la prohibición de hablar en español, sino sea ya una realidad.
Las escuelas de inglés tienen mucho futuro en Cataluña.
 Пользователь удален
De nada Amateur :)
Aquí en mi país un político sacó a pasear a la palabra "parafernalia" en una entrevista, la usó en sentido figurado en vez de decir "alboroto".
No creo que las letras ucranianas se aprendan, en ucrania se vive. y en ucrania se trabaja, y en ucrania se habla. Incluso en Ucrania saben poco de Sardinas, Doradas, Pulpos. Merluzas, Meigas. ETC, ETC.
 Пользователь удален
En mi larga vida de funcionario del Estado en Correos y Telégrafos, jamás he oído ni leído tal palabra 'sumillado'. Quizás se utilice en Hispanoamérica, pero en España nadie absolutamente sabe lo que significa tal 'palabro'
 Пользователь удален
yвлеклась испанским языком
Me gustaría saber por qué en ruso el hecho de estar muy interesada en algo se expresa en pasado, como en la frase de arriba. Gracias. A ver si podéis aclarme algo.
Por qué había?
"No he entrado en ese bar más que una vez en mi vida y había(hubo?) tal cantidad de mierda en el suelo que no he vuelto.
Será que en este caso también se puede utilizar el verbo hubo?
 Profe
En España se conoce como "paga extra de navidad",
en América Latina se le dice "aguinaldo" o "sueldo anual complementario".
Cosa curiosa: parece que en Argentina se paga en 2 cuotas cada 6 meses (junio y diciembre).
En Costa Rica, los jóvenes en vez de "espere un poco" dicen: "suave un toque".
A todas las personas dicen: "mae".
En vez de "está bien", dicen: "pura vida".
En vez de "paso por tu casa", dicen: "Ya le caigo".
Esto es totalmente correcto. Así se habla en español y se dice en España. Hay que leer, Pompidou.
>Julia Mijailuk написал:

>--------------

>Leo al interesado, en voz alta y por su acuerdo tácito.... Es una formula habitual en el notariado español

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 321     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...