Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4438 (261 ms)
 Пользователь удален
Abrazo, amigo!
>Alfa escribe:

>--------------

>Ahora hay canilla libre de goles...

> Nada de resistência...Zzzzzzz... Es como aquel chiste de la frutilla en el "postre"... ahora me la c..o yo:)

>Me voy a dormir:)

 Пользователь удален
Островский - тоже не случайная фамилия...
>Yelena escribe:

>--------------

>Вспомнила ещё один литературный образ Ларисы:

>Лариса Огудалова из "Бесприданницы".

>Может Островский не просто так выбрал именно это имя? Может значение имени тоже имеет свой вес для полного раскрытия образа?

 Condor
Buen provecho.
:)
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Muchachos, los voy a privar de mi excelsa presencia...

>Me voy a morfar un queso roquefort, salami, morrones asados en aceite con ajo y... de remate me tomaré una cerveza a vuestra salud !

>Saluss


>Юлия escribe:

>--------------

>Yelena, признаюсь, текст аргентинский)))) А про "la parte local" я еще и сама не разобралась, к сожалению. Но время пока еще есть.

Юлия, рискну предложить свой вариант на перевод "la parte local" - подготовка и обустройство строительной площадки.
 Condor
Ввести то всё можно ввести. У нас ваши испанцы например говорят "arbeitear" :)
>Yelena escribe:

>--------------

>а если ввести "марусничать"?

>Я посмотрела производные от Мария, из которых остановилась на Марусе. Ведь Маруся при обращении передаёт простоватость.

 Condor
Estoy de acuerdo con lo que dices, Vladímir.
>Vladimir escribe:

>--------------

>Не могу согласиться с одной строчкой перевода:

>Nacimiento más muerte - Рождение ПЛЮС смерть.

>(Тем более, что весь образный ряд стиха выражен в математических символах!)

Очень мило, спасибо за ссылку.
>Condor escribe:

>--------------

>Валериа, тебе помогут все переводчики, если ты дашь контекст.

>

>Контекст

>

>

>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82


>Turista- escribe:

>--------------

>Sí, mejor sin un tema tan cruel.

Вам бы наушники - и в кабинку.
Да и без кабинки как уж завертелись бы, если бы на подобные вклиненные фразочки наткнулись.
 Condor

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>Zas, ven acá. :)

>>

>Бац Иди Сюда :)

>

Лучше Бац, чем Поц :)
Елена, подбери теперь кличку вот под это значение:
2) Indica [...] la rapidez con que sucede algo.
_______________________
Todo lo que brilla no es oro.
>Condor escribe:
>--------------

>Про вирильный синдром у женщин слышал, а вот про вирильную кладезь у мужчин ещё не приходилось слышать :)

:)))))
virilismo.
1. m. Desarrollo de caracteres se..x..uales masculinos en la mujer.
т.е. "мужеподобность" по внешним признакам
>

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 446     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...