Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 789 (8 ms)
Se coló un "para" en la frase "Y para hablando de Tabasco", ignórenlo, por favor, al igual que los acentos en Саяно-Шушенская.
Saludos
Saludos
Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.
(Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)
(Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)
Ay, perdonad, no soy muy ducha en esto de Internet. Lo primero lo digo yo y la última frase que dice que soy una pueblerina lo digo yo.
Esta frase trata sobre un amor no correspondido. ¿Le ha pasado a alguien?
¿Debo sonreír porque somos amigos? ¿O llorar porque nunca seremos más que amigos?
¿Debo sonreír porque somos amigos? ¿O llorar porque nunca seremos más que amigos?
Paloma que va volando no dice a dónde ni cuando - refrán español
aunque la frase mucho más conocida (en España) es:
"T´a cagao ´l palomo"
aunque la frase mucho más conocida (en España) es:
"T´a cagao ´l palomo"
No suelo dar tantas vueltas a una frase de un folleto.
Gracias por su entrega y atención pero mi duda ya está resuelta.
Gracias por su entrega y atención pero mi duda ya está resuelta.
Encuerado no quiere decir limpito. En principio, las dos frases son válidas.
>APUSQUIPAY написал:
>--------------
>Personalmente yo en estos casos digo "me voy a encuerarme".
>APUSQUIPAY написал:
>--------------
>Personalmente yo en estos casos digo "me voy a encuerarme".
perdoname pero nose utilizar el teclado ruso,me cuesta mucho,tu frase la traduciria como-ty nastoyashij sukin sin,v odezhde,no?jajaja
En cambio, en España se utiliza otra frase bonita:
Estar en calzas prietas - на русский с комическим оттенком можно перевести как: Мои кальсоны жмут мне на яйца.
Estar en calzas prietas - на русский с комическим оттенком можно перевести как: Мои кальсоны жмут мне на яйца.
El contesto seria sobre todo dentro de las labores del campo, es decir la agricultura.
Imagina una conversacion entre agricultures a los que se les a secado por falta de lluvia la cosecha, hay esa frase encajaria perfectamente.
O en un incendio forestal que se apaga gracias a la lluvia, y los bomberos dicen esa frase.
Tambien para los que somos aficionados a cojer setas en otoño, si no llueve pronto no se pueden cojer, por que no hay humedad.
Espero haberte ayudado.
Imagina una conversacion entre agricultures a los que se les a secado por falta de lluvia la cosecha, hay esa frase encajaria perfectamente.
O en un incendio forestal que se apaga gracias a la lluvia, y los bomberos dicen esa frase.
Tambien para los que somos aficionados a cojer setas en otoño, si no llueve pronto no se pueden cojer, por que no hay humedad.
Espero haberte ayudado.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз