Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 789 (6 ms)
Creo que Fulvio ha dado al blanco. Ni un día dejé de pensar en él… Es exactamente lo que significa la frase original expresado con cierto aire lacónico. Просто и со вкусом:)
Adonde único le...
---¿Adónde ha venido a meterse este hombre?
---Adonde ÚNICO le han dado asilo.
Es un autor cubano. ¿Alguien podría decirme si este tipo de frase es normal en Cuba?
---Adonde ÚNICO le han dado asilo.
Es un autor cubano. ¿Alguien podría decirme si este tipo de frase es normal en Cuba?
"Como un golpe en el estomago"
Qué quiere decir en España la frase " como un golpe en el estomago", Qué sentido metaforico tiene?, es como en america, sentir "mariposas en el estomago, o es diferente?
En este caso, Frasqyuel, estas despistado, dado que esta frase en ruso significa otra cosa, es decir, el significado exacto es aprender aplicar alguna habilidad de otra persona, que él posea.
Al Marqués le doy la razón. ¡Ojo, con la dicha frase! :))
Я бы перевёл 'pase lo que pase' дословно 'что бы ни случилось'.
'положиться на на кого-либо во что бы то ни стало' звучит как-то странно, не думаете?
Я бы перевёл 'pase lo que pase' дословно 'что бы ни случилось'.
'положиться на на кого-либо во что бы то ни стало' звучит как-то странно, не думаете?
encajar por lengüetas
¡Estimados traductores! ¿Cómo se puede presentar la siguiente frase en ruso?: "Cuando las cajas son de cartón deben encajar perfectamente unas con otras por sus lengüetas". No puedo imaginármelo :( encajar por lenguetas - ¿qué significa?
Gracias anticipadas
Gracias anticipadas
La ventaja de esta página consiste en que si tú quieres escuchar cualquier canción rusa que te gusta, salvo que te acuerdas sólo una frase de ella, entonces la puedes escribir y el sistema te encuentra esta canción enseguida.
Sí. открывать/открыть сезон Inaugurar la temporada
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
Creo que te refieres a la palabra "orden". "El perro sabe la orden" o "el perro conoce la orden" y la otra frase sería "el perro se sentó a la orden".
Frase típica muy repetida por el saber popular:
¡¡¡Amor de lejos...Amor de pendejos!!!
LLevo 12 años, intentando creer en el amor...de lejos. ¿soy un pendejo?...al menos un pendejo enamorado del AMOR!
¡¡¡Amor de lejos...Amor de pendejos!!!
LLevo 12 años, intentando creer en el amor...de lejos. ¿soy un pendejo?...al menos un pendejo enamorado del AMOR!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз