Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5227 (114 ms)
Нужна помощь в переводе.
De la misma manera las adaptaciones a los equipos de distribución del rastrojo y ajustar el equipo nacional de monitoreo de rendimiento, con la firme intensión de que todo ello estuviese el mayor tiempo posible expuesto a las condiciones de trabajo que se presentan en nuestros campos de producción agrícolas.
Не могу красиво сформулировать перевод: "que todo ello estuviese el mayor tiempo posible expuesto a las condiciones de trabajo". Буду очень признательна за помощь!

>Yelena написал:

>"El hombre de bien antes trata de ocultar las desgracias y debilidades ajenas, que de pregonarlas para excitar la risa. Los que tienen gracejo en el decir, deben agradar, no dañar; pueden brillar como el sol en las zonas templadas sin quemar."

Bien dicho, preciosa; en las zonas templadas, en cambio, en el desierto este mismo sol ensola todo sin piedad y compasión. Pues, qué se ase si así es la naturalesa pagana de todo lo divino.
 Пользователь удален
Necesito ayuda
Очень нужна ваша помощь!
Речь идет о перечне лиц, которые не являются правомочными для заключения контракта с государственными организации. Ниже приведен пункт, содержание которого мне не очень понятно:
j) Los socios de sociedades de personas a las cuales se haya declarado la caducidad, así como las sociedades de personas de las que aquellos formen parte con posterioridad a dicha declaratoria
Прежде всего, интересует выражение declarar la caducidad и вторая часть предложения, начинающася с así como.
Заранее спасибо :)
el enunciado ... se las trae :))
A ver....tenemos
"Ensayo en un banco de pruebas DE "
"las técnicas constructivas y soluciones tecnológicas - estudiadas/наработанных y listas para su uso en la producción - de aplicación de procesos catalícticos AL someter a la oxidación las muestras de materia prima de origen, proporcionadas por el Cliente,
PARA obtener máximo rendimiento en la producción del combustible sintético ....."
??
Уф..:))) можно выдохнуть :)
Las mujeres rusas en general son las que han mantenido mas arraigado el significado de familia. Belleza? claro que si, en promedio estan dentro de las mas bellas del mundo.
Tengo amigos rusos aca en San Petersburgo, y puedo decir que el estereotipo de que solo beben vodka es falso, eso era de principio de los 90. Se mantiene en algunos sectores de estrato social bajo, o ciudades no muy desarrolladas (por lo que he visto).
En general lo que me fascina que las mujeres rusas son abiertas a la conversacion, no tienen prejuicios, tienen marcada la cultura del pais y ponen a la familia sobre todo (en eso concuerdo con Caballerísimo).
Bueno un saludo a todas las mujeres de Rusia y a los simpaticos amigos rusos, tienen un pais muy lindo.
Нашла!
torunda (del lat. "turunda", bulto)
1 f. Clavo de hilas que se colocaba en las heridas. Lechino.
2 Cir. Pelota de algodón envuelta en gasa que se emplea para contener las hemorragias leves durante las operaciones.
Lechino:
En otro tiempo, pequeño rollo de hilas, del tamaño de una nuez, destinado a absorber el pus en una herida produnda. En la actualidad, pequeño rollo de compresas estériles colocado sobre una sutura quirúrgica, cuando se quiere lograr una hemostasia del tejido celular por compresión. Se mantiene en su lugar por medio de una serie de puntos anudados sobre él (sutura sobre lechino).
RAE:
lechino.
(Del lat. licinĭum, transmitido por el mozár.).
1. m. Med. Compresa o gasa que se colocaba en el interior de las úlceras y heridas para facilitar la supuración.
2. m. Med. Grano o divieso pequeño, puntiagudo y lleno de aguadija y materia, que les sale a las caballerías sobre la piel.
Извините, поторопилась
 Пользователь удален
Jana ! como me voy a olvidar de las Selecciones y la Mecánica popular!
Al margen de la propaganda politica de la época, las selecciones tienen artículos fabulosos: uno sobre Niemeyer otro de Kenzo Tange y mil otros, que valen tener la colección hasta el año 75!
Y "Mecánica popular" sentó las bases de mi modo de encarar los problemas tecnológicos.
Lecturas muy amenas para las tardes de invierno en la dacha!
>ATROPAT JANA escribe:

>--------------

>Y no te gustan las Selecciones del Reader Digest o la Mecaneca popular¿?

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>Jorge, imagino, habrás leído a Carpentier, esos si, son interminables descripciones!

>>Como he gozado de " El reino de este mundo" y, también con "El concierto barroco"

>>Que estilo maravilloso!

>>

>>>Jorge Lamas escribe:

>>>--------------

>>>En ese caso rumiar seria muy bueno. Un ejemplo de interminables textos descriptivos, 20 Mil leguas de viajes submarino.

>>>

>>

>

Las mujeres a mí no me quieren porque es que yo no tengo plata
las mujeres se van con los ricos
siempre les resulta lata (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí.
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
Las mujeres en el amor
se parece al acordeón
ay si se le afloja la boca se le aprieta el diapasón (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
Las mujeres a mí no me quieren porque es que yo no tengo plata
las mujeres se van con los ricos
siempre les resulta lata (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí

>Condor escribe:

>--------------

>

>>Tanieshka escribe:

>>--------------

>

>>

>>Quizá se use, pero bajo cierto contexto, cuando el objeto directo queda implícito, pero al menos se sae de qué se habla. Sin objeto directo, ni explícito ni implícito, la frase suena muuuuuy rara. Yo en lo persona, no acabo de entenderla :s

>>

>

>¿Cuál de las dos no acabas de entender?

>

>1. ...para regalarle a las muchachas

>(regalarLE a alguien)

>

>2. No me diga, ..., que le has metido a la corruptela

>(meterLE a algo)

>

>¿O las dos?

La primera opción. Vi la correción que hiciste, y aunque es cierto lo que dices en el último comentario, el "le" no se usa tan a diestra y siniestra, y en este caso no aplica.
"...para regalarle a las muchachas bonitas... en ese caso me suena más la versión de Carlos, las regaladas son las muchachas bonitas, o sea: "para regalarle (a Fulanito) a las muchachas bonitas". aunque según yo sobraría el "a" creo que es más factible que regalar le (algoquiensabeque) a las dichosas muchachas.
 Пользователь удален
Qué otro remedio tienen que entenderlo, pero no disfrutan, puesto que está la atención dispersa. Todavía no conozco ninguna filmoteca que utilice este sistema tan primitivo y me he recorrido unas cuantas por Europa y Estados Unidos.
En España como en el resto de las filmotecas que yo he asistido emplean el método del subtitulado, que es el menos invasivo.
>Gran Turista escribe:

--------------
>Cuando las películas se presentan en original con una traducción microfónica son perfectamente comprensibles para los habitantes del país. Es una práctica mundial, en especial, de las cinematecas. En la época del comunismo todas las películas se doblaban al ruso y se les redactaba el texto de nuevo. No se escuchaba ninguna palabra extranjera. Esa práctica se ha ido dejando porque es un chovinismo lingüístico. Las películas dobladas en España casi siempre tienen las mismas voces y éso empobrece el doblaje. ¿Y por qué hay que doblar al español, si los catalanes no son españoles y tienen su lengua propia? Acá en Europa, en Finlandia, por ejemplo, sólo hay 5% de población sueca, pero se les conserva su derecho a escuchar la radio y ver las películas en su idioma y no se intenta que las vean otro idioma. Además de ser un problema comercial y lingüístico, es un problema político.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 59     1     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 128     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 44     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...