Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Gran Turista escribe:
>--------------
> Catalunya es un país y el idioma de ese país es el catalán.
Cataluña (o Catalunya en catalán) no es un país. Es una Comunidad Autónoma española, o sea que forma parte del país que se llama España.
El profesor Elektrichka dice que no es lo mismo. ¿Alguien me prodría ayudar a traducir al español estos dos ejemplos?
a) Он генеральный директор российской компании
b) Он генеральный директор русской компании
Yo llamo ELEKTRICHKA a los trenes de cercanías. ¿Lo digo bien?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 534 (6 ms)
Juan Caca
Se encontraba Juan Caca bebiendo triste en un bar, cuando de pronto aparece su buen amigo y le dice:
Juan, ¿Por qué tan triste?
Juan Caca le responde:
Por qué va a ser, mi nombre pues, como me voy a llamar Juan Caca, es horrible.
El amigo le dice:
Pero eso ahora tiene arreglo, en nuestros días te puedes cambiar de nombre facilito.
Juan Caca dice:
¿Tú crees?, está bien, mañana mismo lo hago.
Al día siguiente el amigo pasa por el mismo bar y ve a Juan Caca bebiendo feliz.
Hola, veo que estás feliz, ¿Hiciste lo que te aconsejé?
Juan Caca dice:
Claro, ya no me llamo más Juan Caca, ahora soy feliz.
El amigo le pregunta:
¿Cómo te llamas ahora?
¡Pedro Caca!
Se encontraba Juan Caca bebiendo triste en un bar, cuando de pronto aparece su buen amigo y le dice:
Juan, ¿Por qué tan triste?
Juan Caca le responde:
Por qué va a ser, mi nombre pues, como me voy a llamar Juan Caca, es horrible.
El amigo le dice:
Pero eso ahora tiene arreglo, en nuestros días te puedes cambiar de nombre facilito.
Juan Caca dice:
¿Tú crees?, está bien, mañana mismo lo hago.
Al día siguiente el amigo pasa por el mismo bar y ve a Juan Caca bebiendo feliz.
Hola, veo que estás feliz, ¿Hiciste lo que te aconsejé?
Juan Caca dice:
Claro, ya no me llamo más Juan Caca, ahora soy feliz.
El amigo le pregunta:
¿Cómo te llamas ahora?
¡Pedro Caca!
>Gran Turista escribe:
>--------------
> Catalunya es un país y el idioma de ese país es el catalán.
Cataluña (o Catalunya en catalán) no es un país. Es una Comunidad Autónoma española, o sea que forma parte del país que se llama España.
Carmen, como leo en español, estoy familiarizado con la historia de Cuba. Le sugiero que lea sobre la historia del puerto de Camarioca, del puerto de Mariel y que vea una película documental de unos realizadores catalanes que se llama BALSEROS. Eso sería más convincente que las palabras de un turista observador. Gracias.
Para comprender los chistes, a veces es nucesario saber un poco de historia, sinónimos y fonética. Y tener un poco de imaginación. Aquí va uno de los famosos telones:
Se abre el telón y se ve un cartelote con dos mariquitas
Se cierra el telón. ¿Como se llama la película?
- Postergueis
Se abre el telón y se ve un cartelote con dos mariquitas
Se cierra el telón. ¿Como se llama la película?
- Postergueis
En Costa Rica, "chorizo" o más bien "hacer chorizo" es una expresión totalmente clara y exacta y significa: "hacer negocios ilícitos", "corromperse", "hacer dinero fácil". Por lo mismo, al partido en el poder siempre se los llama "choriceros" - o sea corruptos, que se enriquecen a costo del pueblo.
Usos en México
En España, ¿sólo se le llama caló a la lengua de los gitanos españoles? En México se utiliza para denominar el argot popular.
Otra cosa, no sé para que se use en España la frase "atar los perros con longanizas", pero aquí es una expresión de nostalgia a tiempos de mayor abundancia: "...cuando se ataban los perros con longaniza".
En España, ¿sólo se le llama caló a la lengua de los gitanos españoles? En México se utiliza para denominar el argot popular.
Otra cosa, no sé para que se use en España la frase "atar los perros con longanizas", pero aquí es una expresión de nostalgia a tiempos de mayor abundancia: "...cuando se ataban los perros con longaniza".
Русская и российская компанмя
El profesor Elektrichka dice que no es lo mismo. ¿Alguien me prodría ayudar a traducir al español estos dos ejemplos?
a) Он генеральный директор российской компании
b) Он генеральный директор русской компании
Yo llamo ELEKTRICHKA a los trenes de cercanías. ¿Lo digo bien?
"La cama vacía" - a la colombiana
Se llama OSCAR AGUDELO :Su formación artística se efectúa en Pereira y Medellín, aunque es Girardot la ciudad que lo ve debutar con el vals Hojas de Calendario. Ídolo de la canción sureña, el tango ocupó una parte importante de su repertorio. Con once producciones en su carrera musical continúa trabajando. Actualmente vive en Bogotá.
En Costa Rica este dispositivo se llama "llave Maya" - por qué? no sé... Sería interesante investigar. Y hablando de palabra universal que denomina cualquier objeto, en C.R. se usa "chunche": pasame este chunche - puede ser cualquier cosa, empezando por un lápiz y terminando por una columna de cemento de 50 toneladas! También dicen: "esa vara".
Ещё в Испании вышла серия комиксов "Gentleman Jim" de Raymond Briggs,
http://sobrecomic.com/2009/10/01/gentleman-jim-de-raymond-briggs/.
Главный герой- "limpiador de aseos públicos".
>Ekaterina написал:
>--------------
>Aha.. He visto esta película. Este sistema de la organización de las empresas japonesas realmente me provoca el sentido de estupor. Entonces, esto se llama "limpiadora de reteretes". Hmm..
http://sobrecomic.com/2009/10/01/gentleman-jim-de-raymond-briggs/.
Главный герой- "limpiador de aseos públicos".
>Ekaterina написал:
>--------------
>Aha.. He visto esta película. Este sistema de la organización de las empresas japonesas realmente me provoca el sentido de estupor. Entonces, esto se llama "limpiadora de reteretes". Hmm..
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз