Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>Lobo F., Wi..:
>este saludo va para Ustedes:
>
>
>
>Sarah Brightman, canto gregoriano y los Seres de Luz.
>
>
>Wi.., Lobo F., dejen de enturbiar, por favor
Veo que no han podido ni los Seres de luz.
A ver si torno el saludo en un grisáceo:
Lyriel-Paranoid Circus
>Cиняя стрекоза escribe: es como engatusarle para que haga lo que tu quieres dejándole que piense que ha sido su propia idea.
Hay una expresión "HACER LUZ DE GAS a alguien". ¿Os suena? Todavía no está en el diccionario pero se utiliza mucho. Significa: Persuadir a una persona de que su percepción de la realidad, de los hechos y las relaciones pesonales está equivocada (de Javier Marías). El origen de esta expresión proviene del filme de suspense llamado "Gaslight (Luz de gas).
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 196 (517 ms)
Значит то же,что " быть навеселе"(под градусом,под мухой), entre dos luces,a medios pelos,algo borracho))
>Yelena escribe:
>--------------
>Lobo F., Wi..:
>este saludo va para Ustedes:
>
>
>
>Sarah Brightman, canto gregoriano y los Seres de Luz.
>
>
>Wi.., Lobo F., dejen de enturbiar, por favor
Veo que no han podido ni los Seres de luz.
A ver si torno el saludo en un grisáceo:
Lyriel-Paranoid Circus
Chicas!!
Que lindo:) Son cuestiones de territorio,
no se le puede hacer nada...
>Yelena escribe:
>--------------
>Seres de luz
Que lindo:) Son cuestiones de territorio,
no se le puede hacer nada...
>Yelena escribe:
>--------------
>Seres de luz
>Cиняя стрекоза escribe: es como engatusarle para que haga lo que tu quieres dejándole que piense que ha sido su propia idea.
Hay una expresión "HACER LUZ DE GAS a alguien". ¿Os suena? Todavía no está en el diccionario pero se utiliza mucho. Significa: Persuadir a una persona de que su percepción de la realidad, de los hechos y las relaciones pesonales está equivocada (de Javier Marías). El origen de esta expresión proviene del filme de suspense llamado "Gaslight (Luz de gas).
De noche, con las luces encendidas, eso se ve más bonito aún.
А ночью, при свете огней, это выглядет ещё красивее.
А ночью, при свете огней, это выглядет ещё красивее.
- ¿Sabéis por qué un catalán nunca compra un frigorífico?
- Porque no puede estar seguro de si la luz se apaga al cerrar la puerta.
- Porque no puede estar seguro de si la luz se apaga al cerrar la puerta.
Может быть. Ужасные эти "ваши" дворы. Пугнешь (пардон) на первом эт. и слышно на девятом.:)
>Yelena написал:
>--------------
>Атриум - крытый внутренний световой двор.
>Patio de luces не бывает крытым
>Yelena написал:
>--------------
>Атриум - крытый внутренний световой двор.
>Patio de luces не бывает крытым
Перевод слова lo cegaban
Что означает lo cegaban? Полное предложение: Pero una noche Tejoncito vio un enorme par de ojos que despedían mucha luz y lo cegaban
Hola amateur
Gracias por llevar luz a mi ignorancia, pero ahora estoy un poco confundido con lo de las perlas o tal vez sea inteligiblemente irrespetuoso al respecto...
Gracias por llevar luz a mi ignorancia, pero ahora estoy un poco confundido con lo de las perlas o tal vez sea inteligiblemente irrespetuoso al respecto...
¡Qué preciosa la canción!, Carlos.
Estoy sentada al ordenador, con la luz apagada y una noche aunque fría, pero con luna llena, y escuchando la música... Impresionante
gracias
Estoy sentada al ordenador, con la luz apagada y una noche aunque fría, pero con luna llena, y escuchando la música... Impresionante
gracias
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз