Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Es que no sabe español y no se da cuenta.
>>Chichipio написал:
>>--------------
>>Siempre cae con el mismo truco xa xa xa xa
>>
>>porque en rioplatense seria "..lo colgás."
Tupista, ahora resulta que eres tú mismo el que no sabe español y no se da cuenta. Pues TENLO en cuenta, hideputa.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1696 (5 ms)
Es facilísimo. Con cinco minutos de dedicación diarios se puede poner en su sitio a cualquier desaprensivo. Del mismo modo que cuando suprimen un spam.
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Frasquiel escribe:
>>--------------
>>No creo que haya nada que hacer mientras el Administrador no tome cartas en el asunto, ...
>>
>>
>Aquí mismo al menos podemos intentar conseguir que el Administrador "tome cartas en el asunto". Así lo veo yo.
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Frasquiel escribe:
>>--------------
>>No creo que haya nada que hacer mientras el Administrador no tome cartas en el asunto, ...
>>
>>
>Aquí mismo al menos podemos intentar conseguir que el Administrador "tome cartas en el asunto". Así lo veo yo.
Se abandonan los barcos, se abandonan las mascotas.... los corazones, las esperanzas.....hasta abandonarse a sí mismos
Cada asno, con su tamaño. Quiere decir que cada uno debe juntarse con personas de su misma categoría.
Era del mismo color que el caballo blanco del mariscal Zhúkov en el Desfile de la Victoria en 1945. ¿Vale?
No es lo mismo Culito Lindo que un lindo culito. Que cosas tan lindas digo yo. Gracias a mi profe.
Посмотри, даже в нашем словаре чётко об этом говорится:
Словарь современного употребления:
2.
lo mismo que... — так же, как и...
Словарь современного употребления:
2.
lo mismo que... — так же, как и...
Hola a todos)
Estoy buscando un libro con el mismo título que este tema.
Muchísimas gracias de antemano))
Estoy buscando un libro con el mismo título que este tema.
Muchísimas gracias de antemano))
Estimados compañeros, en este caso aplica la traducción directa, no se compliquen la vida. ARMARSE DE/AGREGAR AL ARSENAL en el castellano tienen la misma aplicación que ВЗЯТЬ НА ВООРУЖЕНИЕ, me consta que sí.
Мы должны ВЗЯТЬ НА ВООРУЖЕНИЕ этот трюк - DEBEMOS AGREGAR A NUESTRO ARSENAL este truco (es lo mismo que "deberíamos aplicar, usar, etc." , pero estilísticamente es más fiel).
Saludos.
Мы должны ВЗЯТЬ НА ВООРУЖЕНИЕ этот трюк - DEBEMOS AGREGAR A NUESTRO ARSENAL este truco (es lo mismo que "deberíamos aplicar, usar, etc." , pero estilísticamente es más fiel).
Saludos.
Anonimus, не велика птица. Не обращай внимания.
>anonimus написал:
>--------------
>
>>Frasquiel написал:
>>Usted siga hablando consigo mismo y sus muñequitos, que es lo único que sabe hacer.
>
>No tengo ningún problema con que la gente se descargue .. ya sabe :)
>Ref.a castellano precario, el mismo problemita tiene Ud.
>Me parece.( Y su jefe a que tribu pertenece?)
>anonimus написал:
>--------------
>
>>Frasquiel написал:
>>Usted siga hablando consigo mismo y sus muñequitos, que es lo único que sabe hacer.
>
>No tengo ningún problema con que la gente se descargue .. ya sabe :)
>Ref.a castellano precario, el mismo problemita tiene Ud.
>Me parece.( Y su jefe a que tribu pertenece?)
> -TURISTA ONLINE- написал:
>--------------
>Es que no sabe español y no se da cuenta.
>>Chichipio написал:
>>--------------
>>Siempre cae con el mismo truco xa xa xa xa
>>
>>porque en rioplatense seria "..lo colgás."
Tupista, ahora resulta que eres tú mismo el que no sabe español y no se da cuenta. Pues TENLO en cuenta, hideputa.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз