Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1047 (10 ms)
Muchas gracias por yu ayuda. Es que tratamos de localizar a la hija demi esposo, ella vive en Kirguistan, y pensamos que algun excompañero de estudios nos ayude. vivimos en Cuba
>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Blanca Rosa Gonzalez Gonzalez escribe:

>>--------------

>>Mi esposo estudió en Magnitagorsk, desde 1985-1990. Él quiere reencontrar a sus antiguos compañeros que viven en Rusia o en alguna de las ex-repúblicas.

>Es mas facil que tu marido encuentre a sus antiguos compañeros a traves de la pagina web www.odnoklassniki.ru

Las modalidades del español. Con mucho cuidado.
Como muchos sabrán, una polla en Sudamérica es una apuesta hípica y deportiva, porque allá no hay quinielas, sino pollas de fútbol y carreras de caballos donde se corren las pollas pertinentes. Así cuando toca la polla del Presidente de la República se corre la susodicha, y si no se corre no hay gatillazo sino simplemente un bote. [Cuando nos jugábamos la polla, Fernando Iwasaki, ABC, 26 de diciembre de 2004]
ORACION A ADICTOS A INTERNET

Satelite nuestro que estas en los cielos,
acelerado sea tu link,
venga a nosotros tu hipertexto,
hagase tu conexion, en lo real como en lo virtual,
danos hoy nuestro download de cada dia
perdona el café sobre el teclado, asi como nosotros perdonamos a nuestros proveedores
no nos dejes caer la conexión, y libranos de todo virus. Amen.
Autor: kenea
Ekaterina, en la Argentina, durante la dictadura militar (1976-1983) la picana eléctrica era un instrumento de tortura de fabricación casera, bastante rudimentario, un método atroz empleado por los militares. Una terminal metálica conectada a la corriente eléctrica que se aplicaba a ciertas partes muy sensibles del cuerpo (genitales, pezones, axilas,etc). Actualmente se está debatiendo que la policía de Buenos Aires utilice unas armas similares, pero con otro nombre, porque la sola mención de la palabra "picana" nos trae unos recuerdos espantosos.
Queridos amigos chilenos, estamos solidarios con su dolor, y mañana mismo voy a llevar algo de alimentos para la ayuda, aquí la Cruz Roja siempre se encarga de recoger cosas, estoy segura que mañana ya veré una montaña de cajas y sacos, aquí el pueblo es muy compasivo, además cualquier momento nos también puede suceder lo mismo, todos estamos "en la línea del fuego". Besos!
 Пользователь удален
Si nos limitamos a lo literal, NO hay HUMOR!
Y si hay humor, las palabras no importan!!
El tema del inicio, no es ni las rusas y su gusto arquitectónico, ni las chicas y su actividad en el foro, y meno aun el éxito de estas chicas o los puntajes.
El tema fue la actividad de los muchachos en el foro y el culto a Onan....
 Пользователь удален

>Angel escribe:

>--------------

>Kaputnik vivís en Mardel,en que zona, porque coparia si nos encontramos, tomamos un cafe y me haces la pata para ir para allá pagamos a media te va!! sino tenes guita, te banco no hay drama.(vos ya sabes hoy por mi mañana tambien)jajajaja

>un abrazo Angel

No, soy de La Paternal y Villa Urquiza en Mi buenos Aires Querido!.
Saludos Angel!

>JFS escribe:

>--------------

>Siento amigos Yelena y Amateur no poder transcribir la traducción de estos versos porque tiene copy-right y está prohibida cualquier reproducción parcial de esta obra sin los permisos de los dos traductores.

Gracias, José, por intentarlo.
"derechos de traductor", "reproducción parcial" ... y todo ello SIN ánimo de lucro, por supuesto, en pos de la difusión de literatura rusa y la cultura general.... así nos va
Marta Rebón ya nos había ofrecido anteriormente otras traducciones, directamente del ruso, de Vasilii Grossman, que han tenido mucho éxito de crítica y de público, en España, especialmente "Vida y destino".
>Yelena escribe:

>--------------

>se-rá ent-.re-gado. hoy a Mar.-ta-In.g-rid Re bó -n en un ac.-to que se cel.eb-rará en l-a emba-jada en Madrid de la Fe.-de-ra-ción Rusa."

>

Deja de frecuentar a ciertas personas,pero dime que es lo que no entiendes lo de zurdito,nosotros hace años tuvimos ese problema y lo superamos con inteligencia y coraje cívico,hasta nos habían afanado( robado)la plata de los bancos con el(corralito)y muchas empresas españolas se cagaban en nosotros,así que no mariconeen y ponga huevo y no a la paella jajaja ...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 75     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 130     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 47     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...