Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1773 (105 ms)
Otra de las palabras que presenta dificultades al estudiar el ruso es ИНСТИТУТ. Al parecer, quiere decir INSTITUTO, pero no es así. Instituto en ruso es la denominación que se le da a una institución de investigaciones científicas y a algunos CES. En español, la palabra Instituto no tiene una correspondencia exacta y es, mayormente, una institución de estudios secundarios. Es decir, no son palabras del todo equivalentes. Por ejemplo, ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ es, en realidad, un Instituto Superior Politécnico y no un Instituto Politécnico, que en español no siempre tiene la connotación de educación superior. Existe, por ejemplo, el Instituto Superior Pedagógico y el Instituto Pedagógico (no siempre es un CES). Este último es el que en algunos países se denomina Escuela Normal. Si no tenemos cuidado en el proceso de semantización de la palabra al estudiar ruso, los errores no estarán al doblar de la esquina, diciéndolo popularmente.
A propósito de los de los monosílabos, la Academia, antes de su recién publicada Ortografía, imponía el el uso de la tilde en la segunda vocal de palabras como guión, truhán, lió, rió, huí, fió, pié, etc. Trataba, pues, dichas secuencias vocálicas como hiatos y, por tanto, las palabras que las contenía bisílabas. Actualmente, aunque admite esta ortografía, prefiere considerarlas como monosílabos al defender el carácter diptongado de dichas secuencias vocálicas, por lo que tales palabras pueden también escribirse sin tilde: guion, truhan, lio, rio, hui, fio, pie etc.
un famoso y fácil pasodoble español
¿Qué pasa?
Transcribo un pasodoble español y el sistema me lo rechaza. ¿Qué palabra impúdica habrá esta vez?
no te puedo decir con una sola palabra lo que significa.Es un equipo para enfriar el vapor
 adri
авиакомплекс
Me dirijo a los hispanohablantes:
¿cómo sería mejor traducir esta palabra?
parque de aviones, base de aviones......
 adri
авиакомплекс
Me dirijo a los hispanohablantes:
¿cómo sería mejor traducir esta palabra?
parque de aviones, base de aviones......
Por ejemplo, si quiero buscar la palabra соколи en el foro de www.diccionario.ru,¿Cómo se puede hacer una búsqueda?
Adelaida,
hay cierta diferencia entre el uso habitual de las palabras el "gas" y los "gases".
Saludos
 Profe
>Marina Minasyan написал:
>--------------

>Perevod virajeniya /vse rovno/ na ispanskom Da igual.

Con la palabra igual sería: igualmente no vendrá.
¿Y Cómo se puede decir "город был и остается цкнтром" a excepción de las palabras "город y цкнтром"?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 106     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...