Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>Estilo directo:
>>
>>Marquís. —Condor, tienes razón porque sabes las reglas la concordancia de tiempos, y te prometo que aprenderé mejor esas reglas.
>>
>>
>>Estilo INdirecto:
>>
>>Marquís DIJO que Condor TENÍA razón porque SABÍA las reglas de la concordancia de tiempos, y PROMETIÓ que APRENDERÍA mejor esas reglas.
Claro que seguiré aprendiendo las reglas DE la concordancia que tú las escribiste varias veces sin de.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1437 (7 ms)
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>Estilo directo:
>>
>>Marquís. —Condor, tienes razón porque sabes las reglas la concordancia de tiempos, y te prometo que aprenderé mejor esas reglas.
>>
>>
>>Estilo INdirecto:
>>
>>Marquís DIJO que Condor TENÍA razón porque SABÍA las reglas de la concordancia de tiempos, y PROMETIÓ que APRENDERÍA mejor esas reglas.
Claro que seguiré aprendiendo las reglas DE la concordancia que tú las escribiste varias veces sin de.
PEINE LA MUÑECA PORQUE PARECE LOCA
Resulta que un día pepito le ve la vagina a la
vecina y le pregunta ¿que es?... Y ella
le responde "es una muñeca"... Y el le dice
"pues péinela porque parece loca" jejeje...
vecina y le pregunta ¿que es?... Y ella
le responde "es una muñeca"... Y el le dice
"pues péinela porque parece loca" jejeje...
Y para las rubias, otro quizá todavía más romántico, en el que además se podrán ver reflejadas muchas mujeres eslavas de ojos verdes y rubia cabellera. Se trata del poema “Porque son, niña, tus ojos...” del español Gustavo Adolfo Bécquer:
Porque son, niña, tus ojos
verdes como el mar, te quejas;
verdes los tienen las náyades,
verdes los tuvo Minerva,
y verdes son las pupilas
de las hurís del Profeta.
El verde es gala y ornato
del bosque en la primavera.
Entre sus siete colores
brillante el Iris lo ostenta.
Las esmeraldas son verdes,
verde el color del que espera,
y las ondas del océano,
y el laurel de los poetas.
Es tu mejilla temprana
rosa de escarcha cubierta,
en que el carmín de los pétalos
se ve a través de las perlas.
Y sin embargo,
sé que te quejas,
porque tus ojos
crees que la afean.
Pues no lo creas.
Que parecen sus pupilas
húmedas, verdes e inquietas,
tempranas hojas de almendro
que al soplo del aire tiemblan.
Es tu boca de rubíes
purpúrea granada abierta,
que en el estío convida
a apagar la sed en ella.
Y sin embargo,
sé que te quejas
porque tus ojos
crees que la afean.
Pues no lo creas.
Que parecen, si enojada
tus pupilas centellean,
las olas del mar que rompen
en las cantábricas peñas.
Es tu frente que corona
crespo el oro en ancha trenza,
nevada cumbre en que el día
su postrera luz refleja.
Y sin embargo,
sé que te quejas
porque tus ojos
crees que la afean.
Pues no lo creas.
Que entre las rubias pestañas,
junto a las sienes, semejan
broches de esmeralda y oro
que un blanco armiño sujetan.
Porque son, niña, tus ojos
verdes como el mar, te quejas;
quizás si negros o azules
se tornasen, lo sintieras.
Porque son, niña, tus ojos
verdes como el mar, te quejas;
verdes los tienen las náyades,
verdes los tuvo Minerva,
y verdes son las pupilas
de las hurís del Profeta.
El verde es gala y ornato
del bosque en la primavera.
Entre sus siete colores
brillante el Iris lo ostenta.
Las esmeraldas son verdes,
verde el color del que espera,
y las ondas del océano,
y el laurel de los poetas.
Es tu mejilla temprana
rosa de escarcha cubierta,
en que el carmín de los pétalos
se ve a través de las perlas.
Y sin embargo,
sé que te quejas,
porque tus ojos
crees que la afean.
Pues no lo creas.
Que parecen sus pupilas
húmedas, verdes e inquietas,
tempranas hojas de almendro
que al soplo del aire tiemblan.
Es tu boca de rubíes
purpúrea granada abierta,
que en el estío convida
a apagar la sed en ella.
Y sin embargo,
sé que te quejas
porque tus ojos
crees que la afean.
Pues no lo creas.
Que parecen, si enojada
tus pupilas centellean,
las olas del mar que rompen
en las cantábricas peñas.
Es tu frente que corona
crespo el oro en ancha trenza,
nevada cumbre en que el día
su postrera luz refleja.
Y sin embargo,
sé que te quejas
porque tus ojos
crees que la afean.
Pues no lo creas.
Que entre las rubias pestañas,
junto a las sienes, semejan
broches de esmeralda y oro
que un blanco armiño sujetan.
Porque son, niña, tus ojos
verdes como el mar, te quejas;
quizás si negros o azules
se tornasen, lo sintieras.
Yelena, hay libros y libros, hay copy-rights y copy-rights. Y precisamente de este libro, yo, personalmente, no debo reproducir nada.
En contra de tu opinión, sostengo que se han de proteger los derechos de autor.
Mucho artistas están en el paro precisamente porque no se respetan los derechos de autor.
Porque, primeramente una obra de arte, en este caso un libro, es un negocio. Si este negocio no da beneficios, la empresa va mal y deja de hacer libros, tanto si son rusos o como si son españoles. Así de fácil.
Yelena escribe:
>--------------
>
>>JFS escribe:
>>--------------
>>Siento amigos Yelena y Amateur no poder transcribir la traducción de estos versos porque tiene copy-right y está prohibida cualquier reproducción parcial de esta obra sin los permisos de los dos traductores.
>
>Gracias, José, por intentarlo.
>
>"derechos de traductor", "reproducción parcial" ... y todo ello SIN ánimo de lucro, por supuesto, en pos de la difusión de literatura rusa y la cultura general.... así nos va
En contra de tu opinión, sostengo que se han de proteger los derechos de autor.
Mucho artistas están en el paro precisamente porque no se respetan los derechos de autor.
Porque, primeramente una obra de arte, en este caso un libro, es un negocio. Si este negocio no da beneficios, la empresa va mal y deja de hacer libros, tanto si son rusos o como si son españoles. Así de fácil.
Yelena escribe:
>--------------
>
>>JFS escribe:
>>--------------
>>Siento amigos Yelena y Amateur no poder transcribir la traducción de estos versos porque tiene copy-right y está prohibida cualquier reproducción parcial de esta obra sin los permisos de los dos traductores.
>
>Gracias, José, por intentarlo.
>
>"derechos de traductor", "reproducción parcial" ... y todo ello SIN ánimo de lucro, por supuesto, en pos de la difusión de literatura rusa y la cultura general.... así nos va
Вот вам, пожалуйста, стихи этой песни, которые были написаны Колоном, на сколько мне известно, гораздо раньше, чем Роса Мария - Чамбао.
Porque sabes que te quiero
No trates de alabarme tú
Pues lo mismo que te quiero
Soy capaz hasta de odiarte yo
Y tengo celos del viento porque acaricia tu piel
De la Luna la que miras
Del Sol porque te calienta
Yo tengo celos del agua
Y del peinecito que a ti te peina
Y por los celos, los celos, los celos
A mí el corazón me arde, me arde
Y por los celos, los celos, los celos
A mí el corazón me arde, me arde
Я также могу предположить, что это просто перевод на испанский язык каких-то известных арабских стихов про любовь.
Porque sabes que te quiero
No trates de alabarme tú
Pues lo mismo que te quiero
Soy capaz hasta de odiarte yo
Y tengo celos del viento porque acaricia tu piel
De la Luna la que miras
Del Sol porque te calienta
Yo tengo celos del agua
Y del peinecito que a ti te peina
Y por los celos, los celos, los celos
A mí el corazón me arde, me arde
Y por los celos, los celos, los celos
A mí el corazón me arde, me arde
Я также могу предположить, что это просто перевод на испанский язык каких-то известных арабских стихов про любовь.
En especial, los británicos quieren mucho a los argentinos. Igualito que yo quiero a mi pueblo.
>Condor написал:
>--------------
>LOS ARGENTINOS
>Daniel Maturano - Eduardo Makaroff
>
>Los argentinos somos de los parques
>somos mucho más que las que los demas
>por eso es que en todo el mundo admiran
>nuestra contundente superioridad
>somos tan lindos y tan importantes
>y tan elegante es nuestra sobriedad
>que en ningun sitio pueden olvidarse
>de nuestra humildad
>los europeos sabios consejeros
>siempre buenas ondas nos quieren tirar
>rusos y yankis que nos quieren tanto
>siempre se pelean por nuestra amistad
>en cambio los latinoamericanos
>subdesarrollados no podran jamás
>ser tan hermosos como nuestra pura estirpe nacional
>por eso a los argentinos
>nos quieren en todas partes
>porque somos el baluarte
>de toda la humanidad
>por eso es que en la Argentina
>invierten de todas partes
>porque imperialismo aparte
>nos quieren homenajear.
>
>No creas loca que los argentinos
>somos más cretinos que el peor rufián
>y que ademas seamos pobres tipos
>con flor de complejo de inferioridad
>hay gente fea mala y envidiosa
>que con sus calumnias nos quieren ensuciar
>porque bien saben que grande es nuestra sensibilidad
>es cuando lejos del terruño amado
>y un tango escuchado nos hace llorar
>porque inmediatamente recordamos
>lo felices que eramos viviendo allá
>donde violar las leyes era facil
>y evadir impuestos un deporte mas
>dende coimear era casi tan bueno como especular
>por eso a los argentinos
>nos quieren en todas partes
>porque somos el baluarte de toda la humanidad
>por eso los argentinos siempre fuimos tan unidos
>porque somos los más vivos
>mas vivos que no se que.
>Condor написал:
>--------------
>LOS ARGENTINOS
>Daniel Maturano - Eduardo Makaroff
>
>Los argentinos somos de los parques
>somos mucho más que las que los demas
>por eso es que en todo el mundo admiran
>nuestra contundente superioridad
>somos tan lindos y tan importantes
>y tan elegante es nuestra sobriedad
>que en ningun sitio pueden olvidarse
>de nuestra humildad
>los europeos sabios consejeros
>siempre buenas ondas nos quieren tirar
>rusos y yankis que nos quieren tanto
>siempre se pelean por nuestra amistad
>en cambio los latinoamericanos
>subdesarrollados no podran jamás
>ser tan hermosos como nuestra pura estirpe nacional
>por eso a los argentinos
>nos quieren en todas partes
>porque somos el baluarte
>de toda la humanidad
>por eso es que en la Argentina
>invierten de todas partes
>porque imperialismo aparte
>nos quieren homenajear.
>
>No creas loca que los argentinos
>somos más cretinos que el peor rufián
>y que ademas seamos pobres tipos
>con flor de complejo de inferioridad
>hay gente fea mala y envidiosa
>que con sus calumnias nos quieren ensuciar
>porque bien saben que grande es nuestra sensibilidad
>es cuando lejos del terruño amado
>y un tango escuchado nos hace llorar
>porque inmediatamente recordamos
>lo felices que eramos viviendo allá
>donde violar las leyes era facil
>y evadir impuestos un deporte mas
>dende coimear era casi tan bueno como especular
>por eso a los argentinos
>nos quieren en todas partes
>porque somos el baluarte de toda la humanidad
>por eso los argentinos siempre fuimos tan unidos
>porque somos los más vivos
>mas vivos que no se que.
Перевод глагола tocar
В испанском учебнике есть отдельная, без контекста, фраза. Подскажите, как ее можно перевести? Казалось бы, ни одно значение глагола tocar здесь не подходит.
<< Cristina se libró por muy poco, porque ya le tocaba >>
<< Cristina se libró por muy poco, porque ya le tocaba >>
Carlos: A pesar de esos pequeños errores, ya quisiera yo saber el Ruso que tu sabes.
Quiero dar gracias a Vladimir y a Маркиз Де Помпа Дур, porque al ayudar a Carlos, me enseñaron algunas cosas interesantes.
Quiero dar gracias a Vladimir y a Маркиз Де Помпа Дур, porque al ayudar a Carlos, me enseñaron algunas cosas interesantes.
UN CIEGO LE PREGUNTA A UN COJO ,,, ¿Y QUE TAL ANDAS?
Y EL COJO LE CONTESTA,,,BUENO,,PUES YA VES....
SABEN POR QUE LOS HIJOS DE SUPERMAN NO SE PELEAN????
NO SE PELEAN PORQUE SON "SUPERMANSITOS".
Y EL COJO LE CONTESTA,,,BUENO,,PUES YA VES....
SABEN POR QUE LOS HIJOS DE SUPERMAN NO SE PELEAN????
NO SE PELEAN PORQUE SON "SUPERMANSITOS".
Estaba un viejito orinando en la calle, cuando pasa un tipo y le advierte:
Eh, abuelo, se está mojando los zapatos.
Ah, cabrón, creo que se me paró porque siempre me mojo los huevo
Eh, abuelo, se está mojando los zapatos.
Ah, cabrón, creo que se me paró porque siempre me mojo los huevo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз