Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Lobo ferós написал:
>--------------
>Si tienes razon tal ves me equivoque,tu y tu perro faldero,son de temer!!! auuuuu
Повой, волчара, повой на луну! Хоть каким-то нормальным для себя делом займешься... :))))))))))))))
>Barcelona написал:
>--------------
>¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.
>
José, a eso de un millón de personas. No son todos de etnia rusa, pero sí que todos hablan ruso. ¿Por qué?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4193 (23 ms)
>Lobo ferós написал:
>--------------
>Si tienes razon tal ves me equivoque,tu y tu perro faldero,son de temer!!! auuuuu
Повой, волчара, повой на луну! Хоть каким-то нормальным для себя делом займешься... :))))))))))))))
Незабываемые переводческие перлы
Si se interrumpe el procedimiento de rociado, puede suceder que la gelatina líquida se gelatinice dentro de la boquilla.
Во время прекращения распыления может получиться так, что жидкая гель затвердеет на сопле насадки.
Во время прекращения распыления может получиться так, что жидкая гель затвердеет на сопле насадки.
Sí, te comprendo:)))
Es como aquel flaco que quería tanto matar al dragón que lo mató nomás...y después fue al ñoba, viste, se miró al espejo, y a quién vio allí??? Claro, al dragón...
Es como aquel flaco que quería tanto matar al dragón que lo mató nomás...y después fue al ñoba, viste, se miró al espejo, y a quién vio allí??? Claro, al dragón...
>Barcelona написал:
>--------------
>¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.
>
José, a eso de un millón de personas. No son todos de etnia rusa, pero sí que todos hablan ruso. ¿Por qué?
NO producirá sus efectos si NO se hubiese impugnado. получается глупость: зачет не будет иметь правовой силы, если бы, вследствие его неприменения, не обжаловался список кредиторов или составленная конкурсными управляющими опись. Речь идет об этих отрицаниях.
Так что пока мерзну.
Так что пока мерзну.
José, gracias por contestarme.
Diría que una traducción es una aproximación.
Las maniobras de aproximación requieren larga preparación, si no, uno se arriesga a estrellarse.....estrellarse o saltar a estrellazgo :)))
Diría que una traducción es una aproximación.
Las maniobras de aproximación requieren larga preparación, si no, uno se arriesga a estrellarse.....estrellarse o saltar a estrellazgo :)))
Según dicen varios diccionarios, la etimología de la palabra en cuestión se remonta al árabe bien sea de la expresión "wa sa lláh" (y quiera Dios), "in sa lláh" (si Dios quiere), o de "ya sa lláh" (¡oh!, quiera Dios).
Y será que se dieron cuenta de los errores sintácticos que cometí en la oración:
A ver, amigos, comprueben si sois de verda tan conocedores de ruso como aparentan.
A ver, amigos, comprueben si sois de verda tan conocedores de ruso como aparentan.
Sí. открывать/открыть сезон Inaugurar la temporada
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
doblar la fortuna
В учебнике испанского Гонсалес-Фернандес (по нему учатся в МГИМО)вопрос:¿Qué haría Vd. si quisiera doblar su fortuna? Это самое doblar la fortuna я не нашла ни в одном словаре. Что это за фразеологизм, как это понимать?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз