Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3707 (11 ms)
 Marina
стремя голову
Encontré esta expresión en la traducción de un texto, todas las acepciones me mostraban algo referente a 'estribo' y 'cabeza'. En su significado encontramos el realizar algo de manera apresurada. Por lo que concluí su traducción a: ''como pollo sin cabeza''. Esta es una expresión en español que significa hacer algo de manera apresurada y un tanto agobiante.
 Пользователь удален
se merece la muerte?
Hace 2 dias un padre viola a su hijo de 5 años de edad!!! el muy maldito lo dejo tan lastimado que el pequeño esta en coma, maldito dejenerado por que habiendo tantas mujeres en el mundo el muy infeliz no hizo sus porquerias con alguna de ellas por que precisamente con su propio hijo!"!! se merece la muerte??? claro que si!!!
Había un jotillo bien pedo e iba en su carro hecho madre y en eso lo ve la policía y lo corretea hasta que el policía para al jotillo y le dice "¡Papeles!" y el jotillo respondiendo en su tono le dice al poli: "¡Tijeras!". JaJa, le gané.
Eso no sería hacerla feliz. Eso sería crearle un problema.
>Yelena написал:

>--------------

>Según su listado, parece que se propone más bien facilitar la vida de una mujer proporcionándole las mayores comodidades y ahorrando en gastos. En este caso, lo óptimo sería un rico "mecenas" bien entrado en años que la haga su heredera única.

А кто исправил? Я просто привел синоним. Ха.
>Yelena escribe:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>afincado=radicado

>

>

>No requiere corrección alguna.

>

>Uno puede estar AFINCADO donde quiera y sentirse muy ARRAIGADO a su tierra o sentir el ARRAIGO por su tierra natal. A raíz de ello puede tener algún problema que RADICA en .......


>Francisco Ramirez escribe:

>--------------

>El asunto es que la letra no dice eso... Dice:

>

>"Adios muchachos. ya me voy y me resigno...

>Contra el destino nadie la talla...".


Hola. Hay una expresion TALLAR SU DESTINO, que significa crearlo como una escultura, en su caso tal vez es : nadie lo(destino) talla, porque en las letras en internet simplemente podria ser un error.
Todo lo mejor
Уважаемый Gourmet, большое спасибо вам за помощь!
Еще один вопрос: "Autoriza al Banco a cargar los recibos a su cargo dimanantes del préstamo en la cuenta bancaria de domiciliación señalada al efecto." мне не совсем понятен перевод "cargar los recibos a su cargo". Буду очень признательна за помощь!
 ludmi
запуталась в условных временах(( помогите перевести фразу
Всем привет! Запуталась во временах.. Как сказать: "вместо того, что б посылать мне всякую ерунду, лучше бы Вы поинтересовались как живет ваша внучка." Моя версия: " En vez de enviarme estas tonterias, mejor Ud hubiera preguntado por Su nieta ( como está Su nieta)" Чувствую, что выходит коряво..(((( Что думаете? Спасибо!
he venido aquí solo para decir que estoy en contra de cualquier tipo de discriminación lingüistica y pienso que cada uno tiene el derecho de hablar el idioma que quiera y con el acento que quiera. Quiero mostrar mi apoyo a todos los que alguna vez en su vida han sido discriminados por hablar con acento o hablar el idioma de su tierra.
 Sveta
Busqueda de personas
Hola! Existe en España algún programa parecido a "Жди меня"? Es que una conocida mía quiere encontrar a su hermana gemela. Su familia verdadera, de sangre, es española. Vivieron algún tiempo en la Unión Soviética pero ahora no sabe nada de ellos excepto de los nombres y lugar de origen. ¿Cómo sería posible ayudarles?
Gracias de antemano.
Sveta

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...