Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 230 (8 ms)
Я - не из "знатоков", но
"repercusión del suelo- опорно-ключевое слово
и только в этом случае es igual a "valor del suelo"
Véase:
La repercusión del suelo es la parte proporcional del valor del terreno ( edificio ) que le corresponde al inmueble concreto tasado ( vivienda o piso ).
El valor unitario es el resultado de la suma de tres conceptos :
Vu =Valor del suelo ( repercusión del suelo )+ costes de la construcción + beneficio del promotor
Оля, я посмотрела, куда Вы смотрели: http://einmuebles.es/promocion/valor-de-repercusion-en-el-suelo
Valor de repercusión en el suelo
Es el valor resultante de dividir el valor total del suelo por la superficie total construida o construible de un inmueble. Se expresa en euros por metro cuadrado construido y se calcula en base a la utilización óptima del suelo atendiendo a la máxima edificabilidad y tipología de edificación posibles, supuesto el suelo no edificado - máxima utilidad-. Su cálculo se hace por el método residual..."
тут загвоздка именно в ""участка" земли", ведь квадратные метры под московскими центральными домами дороже подольских, например.
Посмотрите "Conceptos básicos y prácticos sobre valoraciones para arquitectos de la Administración" , там как раз о разных методах оценки стоимости недвижимости
 lelia
repercusion
кто нибудь знает, как перевести repercusión del suelo?
 Пользователь удален
долго смеялась, когда "противоположный пол" студент перевел как "suelo opuesto" :)Но La pared de Razin, по-моему, покруче даже :)))
Se suele decir "la música amansa a las fieras". ¿Será cierto?
MANOLETINAS -
tipo de calzado de suela plana y de punta redondeada.

От имени тореодора Manolete, Manuel Rodríguez Sánchez, 1917-1947
Не путать с MERCEDITAS, también de suela plana pero disponen de una trabilla que cruza el empeine y se sujeta al otro lado con un botón; tipo de calzado ideado en un pricipio sólo para niños.
Caballeros:
Disculpen mi intervención.
Pero " Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. " ¿Estarán hablando de un ninfómana?
http://www.comvecinos.com/comun_2.htm
Subsuelo, suelo y vuelo.
Se entiende por suelo la parcela de terreno sobre la que está construido el edificio. El Tribunal Supremo español ha defendido enérgicamente su carácter de elemento común por naturaleza, negando que pueda dejar de serlo, ni aún parcialmente.
El subsuelo es la proyección vertical que hay bajo el suelo, es decir más debajo de hasta donde llega el final del edificio, y es también elemento común. Tiene mucho valor práctico porque puede excavarse y obtenerse así nuevas plantas, para aparcamientos, por ejemplo.
El vuelo es el espacio que existe en la proyección vertical hacia arriba desde el final del edificio, por donde podrá prolongarse construyendo sobre él nuevas plantas. A diferencia del suelo, el vuelo puede pertenecer a una tercera persona si así se dice en el Título Constitutivo o en los Estatutos.
что-то вроде " объем над ограничивающей поверхностью надземной части (дома)"
 Пользователь удален
Gracias, Svetlana,
no me equivoqué al pensar que la profundidad con la que Usted suele compenetrarse con la poesía de otros Autores, indudablemente revelaría un mundo propio, talento y corazón, gracias a los que esto se torna posible. Como se suele decirse por estas tierras lusitanas, "Nada é por acaso"...
Querida Svetlana,
quizá también tenga algun verso en castellano, si es así, sería interesante ver como vuelca su talento también en ese idioma...
Mujer fatal
Para otros usos de este término, véase Femme Fatale (desambiguación).
Mata Hari, bailarina exótica y espía convicta cuyo nombre se hizo sinónimo de mujer fatal en la Primera Guerra Mundial.
Una mujer fatal (de la expresión francesa Femme fatale) es un personaje tipo, normalmente una villana que usa la ceks.ualidad para atrapar al desventurado héroe. Es una traducción de la expresión francesa femme fatale. Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. Aunque suele ser malvada, también hay mujeres fatales que en algunas historias hacen de antiheroínas e incluso de heroínas. En la actualidad el arquetipo suele ser visto como un personaje que constantemente cruza la línea entre la bondad y la maldad, actuando sin escrúpulos sea cual sea su voluntad.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...