Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1848 (4 ms)

>Carmen Leonor Vera Munoz написал:

>--------------

>Haber, haber, quien me dice que palabra en español se escribe con las cinco vocales? Si me lo dicen les doy un premio!.............ja ja ja...(por si acaso yo si lo se, me lo enseñó mi papá cuando era muy tierna-nena-jóven-pequeña, etc...)

Pero, Carmen, preciosa, has incumplido tu promesa y eso me parece muy indecoroso por tu parte. Tu enseñaron la palabra, pues bien, ahora qué nos vas a enseñar a nosotros como premio?

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>

>>Carmen Leonor Vera Munoz написал:

>>--------------

>>Haber, haber, quien me dice que palabra en español se escribe con las cinco vocales? Si me lo dicen les doy un premio!.............ja ja ja...(por si acaso yo si lo se, me lo enseñó mi papá cuando era muy tierna-nena-jóven-pequeña, etc...)

>

>Pero, Carmen, preciosa, has incumplido tu promesa y eso me parece muy indecoroso por tu parte. Tu enseñaron la palabra, pues bien, ahora qué nos vas a enseñar a nosotros como premio?

Señora, discúlpame mi atrevimiento, es que yo me confundí, sin culpa, claro esta.
Puedes decirle a tu chica el más expresivo "Estoy loco por ti". Y si quieres probar el tamaño de tu locura, puedes regalarle el siguiente soneto de Baldomero Fernández Moreno, poeta porteño del siglo XX (1886-195),
Soneto a tus vísceras
Harto ya de alabar tu piel dorada,
tus externas y muchas perfecciones,
canto al jardín azul de tus pulmones
y a tu traquea elegante y anillada.
Canto a tu masa intestinal rosada
al brazo, al páncreas, a los epiplones,
al doble filtro gris de tus riñones.
Y a tu matriz profunda y renovada.
Canto al tuétano dulce de tus huesos,
a la linfa que embebe tus tejidos,
al acre olor orgánico que exhalas.
Quiero gastar tus vísceras a besos,
vivir dentro de ti con mis sentidos…
yo soy un sapo negro con dos alas.
Baldomero F. Moreno
 Пользователь удален
Tu vives en casa de la hija y Kiev es la madre de las ciudades rusas.
>Кесарь написал:

>--------------

>

>>Roberto написал:

>>--------------

>>Genial!!!, Bonito lugar donde trabajas, me encanta Ucrania y por supuesto Kiev donde trabajas tu. si puedo este verano ire de viaje a tu ciudad.

>No, macho, no acertaste: Kiev es la capital de Jojlandia y yo vivo en la de Rusia.

>Редентор Избавитель написал:
>--------------

>Pura verborrea barata y vana con la clara intensión de formar un barullo pendejo(imbécil) y, de este modo, atraer la atención del público a tu mediocre personalidad, que se ve claramente afectada por entender, a pesar de tu marcada ufanía de un niñato tocho y malcriado, que eres un don nadie.

Jajajaja no llores,don latin king,yo en ningun momento he dicho que sea un don alguien,eres tu el que parece estar acomplejado contigo mismo,y al ser un puto infeliz de la vida no tienes nada mejor que hacer que gastar tu tiempo en responder a un don nadie,me equivoco senor "ya tu sabeh"???
Para mí eres lo más precioso(valioso) que hay sobre el haz de la Tierra.
Tu eres para mi el regalo(tesoro) más grande que me ha dado la vida(Dios)
Caray, Rogelio, estuve mirando tu perfil y hasta te comence a envidiar, ya que tu lista de amigas se parese mucho a un "Vuelo nocturno", "Ночной полёт" en ruso.
или: ¡Hazlo , antes que lo haga tu competencia!
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Тогда лучше так:

>2. Cada anuncio es exlusivo en su rama. Si Ud. lo hace, su competencia no podrá hacerlo.

>

>Я бы оставила все-таки empresas.

se me olvido decir que la palabra esta en segunda persona del singular tiempo presente osea tu cuelgas (colgás tu de no sé que)
Nota: no es vosotros colgais..
Brother ya con ver tu nick, no pierdo mi tiempo leyendote, sigue escribiendo lo que quieras, me divierte saber lo feliz que te debes sentir pensando que leere esto. Pierdes tu tiempo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 100     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 144     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 61     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...