Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>юрий escribe:
>--------------
А как бы Вы,Владимир,перевели фразу "начальство не опаздывает,оно задерживается"?
Внесу и я свою лепту.
El jefe nunca llega tarde, se ha visto demorado. Или El jefe nunca llega tarde, le hacen demorar asuntos de importancia.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 259 (4 ms)
EstudiÓ toda la tarde
Claro, Yelena... Es que tarde un poco en publicar mi mensaje...
>юрий escribe:
>--------------
А как бы Вы,Владимир,перевели фразу "начальство не опаздывает,оно задерживается"?
Внесу и я свою лепту.
El jefe nunca llega tarde, se ha visto demorado. Или El jefe nunca llega tarde, le hacen demorar asuntos de importancia.
Есть ли различие?
Кто мне подскажет, если существует какое-то различие в значение между сдедующими фразами, или есть лишь грамматическая разница?
Él mismo, más tarde, se arrepintió...
El mismo, más tarde, se arrepintió...
Él mismo, más tarde, se arrepintió...
El mismo, más tarde, se arrepintió...
muy bueno, pobre mujer!! me alegró la tarde
muy bueno, pobre mujer!! me alegró la tarde este chiste
Por supuesto :))
El tufillo tarda poco en aparecer :))))
El tufillo tarda poco en aparecer :))))
Más barato.
>Yelena написал:
>--------------
>Esta tarde hace unas horas me han traído un jamón. En su etiqueta ponía "Jamón.......Hembra"
>
>Yelena написал:
>--------------
>Esta tarde hace unas horas me han traído un jamón. En su etiqueta ponía "Jamón.......Hembra"
>
¿Por qué las mujeres se tardan tanto en arreglarse y siempre llegan tarde? Porque lo mejor siempre llega último.
Esta tarde hace unas horas me han traído un jamón. En su etiqueta ponía "Jamón.......Hembra"
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз