Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Jos: dice claramente en interrogativas o exclamativas indirectas.
>No veo donde está la interrogación, ni la exclamación indirectas en "Sabrá con que sueldo puede contar"
>
La razón te asiste Carlos, gracias por la aclaración.
Lo correcto es: "Sabrá con que sueldo puede contar"
>Mirela написал:
>--------------
>Esta palabra es coloquial o algo? porque нервишки no sale en ningún diccionario
Sí, Mirela, es una palabra coloquial. A veces se emplea sola, pero en la mayoría de casos suele emplearse una frase: нервишки пошаливают (algo como "los nervios me/te/le molestan").
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2466 (23 ms)
gracias compañero por el dato lo voy a chequear :)
un abrazo
Fede
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola Federico!!
>Mirá, te paso un link
>
>http://www.aulafacil.com/cursosgratis/curso/ruso.html
>
> que es más bien formativo, tipo curso, sabes...
>Pero prometo buscar más, porque lo que pedís no es nada del otro mundo..hay que ponerse las pilas:)
>Abrazo y suerte!
un abrazo
Fede
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola Federico!!
>Mirá, te paso un link
>
>http://www.aulafacil.com/cursosgratis/curso/ruso.html
>
> que es más bien formativo, tipo curso, sabes...
>Pero prometo buscar más, porque lo que pedís no es nada del otro mundo..hay que ponerse las pilas:)
>Abrazo y suerte!
Hola Turi,
cuántz saña hermano...
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Ojalá que el Padre bielorruso te castre por esas palabras.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>>Alfa написал:
>>>--------------
>>>Todo preso es politico
>>
>>Por eso todo político debe ser preso. Анархия - мать порядка. Слава батьке Махно! Ура-а-а!!! :)))
>
cuántz saña hermano...
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Ojalá que el Padre bielorruso te castre por esas palabras.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>>Alfa написал:
>>>--------------
>>>Todo preso es politico
>>
>>Por eso todo político debe ser preso. Анархия - мать порядка. Слава батьке Махно! Ура-а-а!!! :)))
>
Estimado Turista
Lo que dice el señor del gato navideño (por cierto muy simpatico esa foto la iba a poner yo pero me gano,la puso primero)tiene mucha razon y es a lo que me refiero con los expuesto en el tema que propúso Eugenio,sobre el aporte pecuniario y demas te mando saludos
y abrigate porque en invierno hace mucho frio...
Lo que dice el señor del gato navideño (por cierto muy simpatico esa foto la iba a poner yo pero me gano,la puso primero)tiene mucha razon y es a lo que me refiero con los expuesto en el tema que propúso Eugenio,sobre el aporte pecuniario y demas te mando saludos
y abrigate porque en invierno hace mucho frio...
Hola Carlos, no sabes lo acertada que es tu combinación:)
"крайне беспредельное насилие", pero hay un término aún más conciso, que sale de ahí mismo, es el "беспредел"-
Te felicito!
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Les propongo esta combinación, sin mayor compromiso, para traducir "violencia indiscriminada": крайне беспредельное насилие.
"крайне беспредельное насилие", pero hay un término aún más conciso, que sale de ahí mismo, es el "беспредел"-
Te felicito!
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Les propongo esta combinación, sin mayor compromiso, para traducir "violencia indiscriminada": крайне беспредельное насилие.
Aquí sí hay un buen material, como dirían mis colegas de Cuba. Así sí da gusto luchar. ¡Que Dios te bendiga!
>CULITO RICO написал:
>--------------
>Señoritos y señoritas, querro aprender más español de América Central, pero perecce que aquí se aprenden otras cosas. Qué honor, un post por motivo de mí y un perrito lector que me visita primero y muchos otros simpáticos. Qué lindo.
>CULITO RICO написал:
>--------------
>Señoritos y señoritas, querro aprender más español de América Central, pero perecce que aquí se aprenden otras cosas. Qué honor, un post por motivo de mí y un perrito lector que me visita primero y muchos otros simpáticos. Qué lindo.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Jos: dice claramente en interrogativas o exclamativas indirectas.
>No veo donde está la interrogación, ni la exclamación indirectas en "Sabrá con que sueldo puede contar"
>
La razón te asiste Carlos, gracias por la aclaración.
Lo correcto es: "Sabrá con que sueldo puede contar"
Спасибо
Les invito a escuchar un par de canciones de Luz Casal:
"Te dejé marchar" (letra de David Summers)
"Lo eres todo" (compuesta por Carmen Santonja y Gloria Van Aersen (Vainica Doble))
Les invito a escuchar un par de canciones de Luz Casal:
"Te dejé marchar" (letra de David Summers)
"Lo eres todo" (compuesta por Carmen Santonja y Gloria Van Aersen (Vainica Doble))
Es con el perdon de los forista
Dios te salve Maria llena eres de gracia
el señor es contigo,bendita tu eres
entre todas las mujeres,y bendito es el fruto de tu
vientre, Jesus
Santa Maria madre de Dios ,ruega por nosotros pecadores
ahora y en la hora de nuestra muerte
Amen.
entre otras
Dios te salve Maria llena eres de gracia
el señor es contigo,bendita tu eres
entre todas las mujeres,y bendito es el fruto de tu
vientre, Jesus
Santa Maria madre de Dios ,ruega por nosotros pecadores
ahora y en la hora de nuestra muerte
Amen.
entre otras
>Mirela написал:
>--------------
>Esta palabra es coloquial o algo? porque нервишки no sale en ningún diccionario
Sí, Mirela, es una palabra coloquial. A veces se emplea sola, pero en la mayoría de casos suele emplearse una frase: нервишки пошаливают (algo como "los nervios me/te/le molestan").
Incorrecto.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Mirela написал:
>>--------------
>
>>Esta palabra es coloquial o algo? porque нервишки no sale en ningún diccionario
>
>Sí, Mirela, es una palabra coloquial. A veces se emplea sola, pero en la mayoría de casos suele emplearse una frase: нервишки пошаливают (algo como "los nervios me/te/le molestan").
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Mirela написал:
>>--------------
>
>>Esta palabra es coloquial o algo? porque нервишки no sale en ningún diccionario
>
>Sí, Mirela, es una palabra coloquial. A veces se emplea sola, pero en la mayoría de casos suele emplearse una frase: нервишки пошаливают (algo como "los nervios me/te/le molestan").
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз