Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa escribe:
>--------------
>Es tuya, Juan, es tuya:))
>>Condor escribe:
>>--------------
>>рай-здрав-отдел = районный здравоoхранителЬный отдел
>>
>>районный <= от/de район
>>
>>здраво-oхранителЬный = здоровье + охраняющий (от/de охрана)
>>
>>Espero que te sirva de ayuda.
>
:)))
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!
¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 81 (10 ms)
Dice que la culpa es tuya.
O
Que si la culpa es tuya.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Adelaida, cómo traducirías una frase ejemplo que pone el diccionario С. И. Ожёгова "Ты, дескать, виноват".
O
Que si la culpa es tuya.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Adelaida, cómo traducirías una frase ejemplo que pone el diccionario С. И. Ожёгова "Ты, дескать, виноват".
Es tuya, Juan, es tuya:))
>Condor escribe:
>--------------
>рай-здрав-отдел = районный здравоoхранителный отдел
>
>районный <= от/de район
>
>здраво-oхранителный = здороввье + охраняющий (от/de охрана)
>
>Espero que te sirva de ayuda.
>Condor escribe:
>--------------
>рай-здрав-отдел = районный здравоoхранителный отдел
>
>районный <= от/de район
>
>здраво-oхранителный = здороввье + охраняющий (от/de охрана)
>
>Espero que te sirva de ayuda.
>Alfa escribe:
>--------------
>Es tuya, Juan, es tuya:))
>>Condor escribe:
>>--------------
>>рай-здрав-отдел = районный здравоoхранителЬный отдел
>>
>>районный <= от/de район
>>
>>здраво-oхранителЬный = здоровье + охраняющий (от/de охрана)
>>
>>Espero que te sirva de ayuda.
>
:)))
Так мне кажется малость получше:
Si algo se habrá que perder
Que sea mi honor en protección del tuyo
Si algo se deberá dejar
Que sea mi alma para salvar la tuya
Y si la muerte llega pronto
Que sea mi vida para librar la tuya.
Si algo se habrá que perder
Que sea mi honor en protección del tuyo
Si algo se deberá dejar
Que sea mi alma para salvar la tuya
Y si la muerte llega pronto
Que sea mi vida para librar la tuya.
Так мне кажется малость получше:
Si algo se habrá que perder
Que sea mi honor en protección del tuyo
Si algo se deberá dejar
Que sea mi alma para salvar la tuya
Y si la muerte llega pronto
Que sea mi vida para librar la tuya.
Si algo se habrá que perder
Que sea mi honor en protección del tuyo
Si algo se deberá dejar
Que sea mi alma para salvar la tuya
Y si la muerte llega pronto
Que sea mi vida para librar la tuya.
Un experto es alguien que te explica algo sencillo de forma compleja y confusa de tal manera que te hace pensar que la confusión sea culpa tuya. (Willaim Castle)
Gracias, Fran, con esta precisa e informativa respuesta tuya se puede considerar agotado este tema. Agradezco otra vez a todos los intervinientes.
Кто в аренду, кто в наём - мы ж как пили, так и пьём! (Шутка).
Кто в аренду, кто в наём - мы ж как пили, так и пьём! (Шутка).
El 'fumarse la cara' lo entiendo como 'aguantar la cara'.
<tuya cuando empezó esta mierda...>>
<
La forma más correcta, Dario, sería: Хочу научиться лучше говорить по-русски. En la frase tuya, antes que nada, escribiste mal la palabra оВладеть y, por otro lado, utilizaste mal el tiempo - pretérito imperfecto, que en este caso no concuerda.
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!
¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз