Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7416 (11 ms)
 Пользователь удален
A un loco los psiquiatras le hacen un test para averiguar su grado de insanía.
- Roberto, si a usted lo ponemos en un cuarto con juanita, la enfermera más linda del hospital, desnuda y para que usted haga lo que quiera.
¿usted que haría?
- Yo me hago un escritorio.
¿Como que un escritorio?
-Si, yo me hago un escritorio.
Los médicos deciden probar y lo mandan con juanita a un cuarto, mientras lo vigilan desde una ventana de espejo.
Juanita está parada en el centro, completamente desnuda.
Roberto se le acerca y la inclina hasta que ella, casi toca el suelo con las manos.
Roberto da unas vueltas, toma un lapiz y un papel y lo pone en el lomo de juanita.
Da otras vueltas, y luego hace lo que todos hacen...
Entran los medicos alarmados y gritando
-¡que hace!
- Este es mi escritorio y en los cajones pongo lo que quiero.

>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Estimados amigos:

>

>Lo segundo es para Ekaterina, no lleva artículo definido por que se trata de un concepto genérico. Lleva artículo cuando este concepto es sujeto. En realidad se trata de un sintagma: "buen jugador".

Según mi parecer, esta oración puede llevar artículo indefinido sin ningún problema. И вот почему:
"......pero que demuestra en el campo que (él) es un buen jugador. "
Tampoco debe aparecer el artículo indeterminado delante de un nombre de profesión en función de atributo en un predicado nominal, si no va acompañado de un adyacente:
".....pero que demuestra en el campo que(el) es un buen jugador. "
Tampoco debe aparecer el artículo indeterminado delante de un nombre de profesión en función de atributo en un predicado nominal, si no va acompañado de un adyacente:
*Claudio es un pianista.
(correcto: Claudio es pianista)
Pero es correcto:
Claudio es un buen pianista.
Manuel es un profesor de la Universidad.
«Uso superfluo de un. Por influjo del inglés, se usa muchas veces sin necesidad el artículo un, sobre todo en títulos y subtítulos de libros:
Domingo Sarmiento: Prosa de ver y pensar. UNA selección de escritos literarios a cargo de E. Mallea.
Carlos Castilla del Pino: Un estudio sobre la depresión.»
[Seco, Manuel: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 101998, p. 445]
Otros ejemplos de un/una superfluos:
“Fortia”, Un específico contra la anemia.
“Vidas errantes”, Una película de emoción, una intriga interesante, una realización espléndica.
Ejemplos sin artículo:
La infracción será sancionada con multa de 100 euros.
Está joven y bella cual estrella de Hollywood.
Como se ha visto en capítulo anterior.
Yo soy hermano de Matías.
Esta será la primera noche que pasará con mujer nueva.
A veces es superfluo el artículo indefinido delante de un complemento aposicional (ver aposición). Se trata de un anglicismo:
*Claudio Arrau, un pianista de fama, dio ayer un concierto en ...
(correcto: Claudio Arrau, pianista de fama, dio ayer un concierto en ...)
En resumidas cuentas, como existen pronombres personales superfluos, así mismo, también, pueden utilizarse y artículos indefinidos, sin que eso sea incorrecto.
http://hispanoteca.eu/Gramáticas/Gramática española/Artículo indeterminado.htm

>Yelena Bork escribe:

>--------------

>Digamos que la pronunciación de la "b" (de "burro") y la "v" (de "vaca"; por cierto, también hay "baca") no se distingue. Estas fonemas un andalú y un madrileño las pronuncian del mismo modo. En cuanto a las diferencias fonéticas entre el castellano y el español de países latinoamericanos,por supuesto, las hay. Un argentino, un cubano y un maño hablan con la musicalidad y la melodía bien distintas. También hay muchas diferencias léxicas.

>

No sólo un andaluz y un madrileño, sino también un catalán, vasco o gallego pronuncian igual estos fonemas. Es un sonido unificado en todo el territorio.
Tambioén he notado que la "b" rusa, como dice Carlos, es más fuerte.

Un madrileño se muere y sus tres mejores amigos, un aragonés, un asturiano y un catalán van al funeral. Al acabar la misa, el asturiano dice : Es una vieja tradición asturiana el dejar al difunto un poco de dinero para sus necesidades en la otra vida. Y deja un billete de 500 euros en el féretro.
Entonces el aragonés dice : Bueno, esto no es una tradición aragonesa, pero que no se diga que un asturiano ha sido menos generoso que un aragonés. Y deja 1 000 euros en el féretro.
Entonces el catalán dice : Bueno, pues yo no voy a ser menos. Coge los 1 500 euros del féretro y en su lugar deja un cheque por 3 000 euros pagables al difunto.
Unos van alegres y otros van llorando



Navidad que vuelve Tradición del año Unos van alegres Otros van llorando (repite) Hay quien tiene todo Todo lo que tiene y sus Navidades siempre son alegres Hay otros muy pobres que no tiene nada son los que prefieren que nunca llegaran Navidad que vuelve Tradición del año Unos van alegres Otros van llorando (repite) Navidad que vuelve vuelve la parranda en fiesta de Reyes Todo el mundo canta. Traigo un ramillete Traigo un ramillete de un lindo rosal un año que viene otro que se va un año que viene otro que se va Dime si me quieres dime si me queieres Que me adoras más un año que viene otro que se va un año que viene otro que se va Vengo del olivo Vengo del olivo Voy pa'l olivar un año que viene y otro que se va un año que viene otro que se va..
Interesante hablar, también, de las particulas un(uno), que, aparentemente son faciles de utilizar, salvo que no es así.
Cuando actua como pronombre, es posible decir las siguientes oraciones sin que cambie el significado:
Necesitábamos coche, y adquirimos uno = Necesitábamos un coche, y compramos uno
El chico quería moto, y le compré una = El chico quería una moto, y le compré una
En función sustantiva, sólo aparece la forma plena(tónica, sin apócope):
Compré uno(no un)
La oposición un/uno revela cuándo una unidad que puede intervenir como sustantivo o adjetivo, lo hace en tanto que lo uno o lo otro:
Un emparedado - adjetivo Uno emparedado - sustantivo
Un cocido - adjetivo Uno cocido - sustantivo
Un lavado - adjetivo Uno lavado - sustantivo
Empero hay exepciónes que significan lo mismo:
!Un cortado! = !Uno cortado!
!Un con leche! = !Uno con leche!
Compré un lápiz - se confunde con el numeral cardinal que nombra la unidad - un, también, lo presenta como un objeto no previamente identificado. En las siguientes frases se puede apreciar la diferencia:
No compré un lápiz, sino dos No compré un lápiz, sino una pluma
"Последняя охота-La última caza":



Un grupo de peques de un colegio (parvulario) español se quedaron hipnotizados viendo este dibujo animado. Según mi peque, tres o cuatro niños hasta "lloraron un poco".
Son dos cuerpos con el mismo espíritu.
El mismo espírito repartido en dos cuerpos.
Dos cuerpos poseidos por el mismo espíritu.

Dos elementos de un solo espíritu
Dos organismos con un(el mismo) espíritu.
Dos oganismos unidos por un espírito.

>EL VIAJANTE escribe:

>-------------

>

> una ensalada

¡Han cantado "Bingo"!
Richard Ford
Cosas de España, Aventuras de un Inglés por la Península Ibérica de mediados del siglo XIX.
"Una cosa es verdaderamente deliciosa en España: la ensalada, y para hacerla, según el proverbio, se necesitan cuatro personas: un derrochador para el aceite, un tacaño para el vinagre, un consejero para la sal y un loco para revolver todo ello...."
Muchas ensaladas son deliciosas precisamente por su aliño/aderezo/AJILIMÓJILI :)))
 Пользователь удален
En la jerga del espionaje, o en la novela el "Topo" de John le Carré un topo es un tipo de adentro que espía para el enemigo.
En la jerga Linuxera (los que usan linux)(por ejemplo esta web diccionari.ru seguramente está alojada en un servidor que corre linux o la misma Google) topo es un sistema operativo que te espía.
Es solo un mito urbano.
Pero, a los que usamos linux nos gusta creérlo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 678     4     0    106 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...