Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 981 (32 ms)
un
ChatGPT
Примеры
Moliner
I
1. art indet m, f
[употр. тк. перед сущ. ед. числа]
1) [обозначает впервые упоминаемый объект или факт] один; какой-то; некоторый; один из (людей; предметов; событий того же рода)
se divisó un pueblo en la lejanía — вдали показался (какой-то) город
recuerdo que era un camión, pero no recuerdo cómo era — помню, что это был грузовик, но не помню, какой
2) [подчёркивает качество объекта] настоящий; истинный
López es un héroe (de verdad) — Лопес - | настоящий | действительно | герой
hace falta un Cervantes para describir aquella escena — нужен | писатель, равный Сервантесу | второй Сервантес |, чтобы описать эту сцену
un + s + que... — такой + сущ + что...
tiene un genio que no hay quien le aguante — у него такой характер, который мало кто может вынести
estar, ser de un + adj — разг быть страшно, ужасно каким
¡es de un aburrido! — какой же он скучный!
2. num antepos
[обозначает число реальных объектов]
один
tengo sólo un lápiz y una pluma — у меня всего один карандаш и одна ручка
vamos a ver cuántas libretas tengo: una, dos, tres — посмотрим, сколько у меня тетрадей: одна, две, три
II art indet f
[перед словами, начинающимися с ударного a]
= un I
1.
un águila — орёл
un hacha — топор
1. art indet m, f
[употр. тк. перед сущ. ед. числа]
1) [обозначает впервые упоминаемый объект или факт] один; какой-то; некоторый; один из (людей; предметов; событий того же рода)
se divisó un pueblo en la lejanía — вдали показался (какой-то) город
recuerdo que era un camión, pero no recuerdo cómo era — помню, что это был грузовик, но не помню, какой
2) [подчёркивает качество объекта] настоящий; истинный
López es un héroe (de verdad) — Лопес - | настоящий | действительно | герой
hace falta un Cervantes para describir aquella escena — нужен | писатель, равный Сервантесу | второй Сервантес |, чтобы описать эту сцену
un + s + que... — такой + сущ + что...
tiene un genio que no hay quien le aguante — у него такой характер, который мало кто может вынести
estar, ser de un + adj — разг быть страшно, ужасно каким
¡es de un aburrido! — какой же он скучный!
2. num antepos
[обозначает число реальных объектов]
один
tengo sólo un lápiz y una pluma — у меня всего один карандаш и одна ручка
vamos a ver cuántas libretas tengo: una, dos, tres — посмотрим, сколько у меня тетрадей: одна, две, три
II art indet f
[перед словами, начинающимися с ударного a]
= un I
1.
un águila — орёл
un hacha — топор
faltarle un tornillo
ChatGPT
Примеры
= tener los tornillos flojos
le falta un tornillo;
tiene los tornillos flojos — умом он не блещет; у него | шариков | винтиков | не хватает
le falta un tornillo;
tiene los tornillos flojos — умом он не блещет; у него | шариков | винтиков | не хватает
estar hecho un ovillo
ChatGPT
Примеры
1) свернуться клубком; съёжиться
2) пребывать в нерешительности; не знать, что делать
3) запутаться; сбиться (с мысли)
2) пребывать в нерешительности; не знать, что делать
3) запутаться; сбиться (с мысли)
huracán
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ураган
2) pred
como un huracán — подобно урагану; ураганом; вихрем
entrar como un huracán — ворваться (вихрем)
1) ураган
2) pred
como un huracán — подобно урагану; ураганом; вихрем
entrar como un huracán — ворваться (вихрем)
poner un parche
ChatGPT
Примеры
tb pl
1) сделать что с налёту, на скорую руку
2) искать мгновенных решений (в чём); принимать пожарные меры
1) сделать что с налёту, на скорую руку
2) искать мгновенных решений (в чём); принимать пожарные меры
vahido
ChatGPT
Примеры
m
обморок
le dio un vahido — он упал в обморок
producir un vahido a uno — вызвать обморок у кого
обморок
le dio un vahido — он упал в обморок
producir un vahido a uno — вызвать обморок у кого
gustillo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) привкус
tener un gustillo de algo — иметь привкус чего; отдавать чем разг
2) разг злорадство; ехидство
le da un gustillo el mal ajeno — он рад чужой беде
sentir un gustillo — злорадствовать
1) привкус
tener un gustillo de algo — иметь привкус чего; отдавать чем разг
2) разг злорадство; ехидство
le da un gustillo el mal ajeno — он рад чужой беде
sentir un gustillo — злорадствовать
como un solo hombre
ChatGPT
Примеры
все как один (человек); (un) hombre a uno помочь (устроиться) в жизни кому; сделать из кого человека
dar un plantón
ChatGPT
Примеры
разг = plantar 10
estar de plantón + circ разг — стоять и ждать (чего), торчать где; простоять, прождать, проторчать (х времени) где
estar de plantón + circ разг — стоять и ждать (чего), торчать где; простоять, прождать, проторчать (х времени) где
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз