Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 30 (49 ms)
Потеря молодости?? Что ейто такое и с чем его едят? Я понимаю, скажем там, потеря девственности, или потеря памяти, а потеря молодости - это, детка, называется её уходом или старением.
>marengo написал:
>--------------
>El sentimiento supera al pensamiento - чувства превосходят разум
>La seudo-divinidad del romántico - мнимый кумир(мнимое божество) романтического человека
>La actitud de superioridad.- высокомерное поведение.
>El fastidio universal - вселенская(вездесущая) хандра(раздражение).
>La juventud, o mejor dicho, la pérdida de la juventud - Молодёж, а лучше сказать, молодёжная потеря(потеря молодёжи)??? Странное выражение, лучше по-моему было сказать - la pernición de la juventud.
>El satanismo del alma inocente, o inocencia del alma satánica
>
>--------------
>El sentimiento supera al pensamiento - чувства превосходят разум
>La seudo-divinidad del romántico - мнимый кумир(мнимое божество) романтического человека
>La actitud de superioridad.- высокомерное поведение.
>El fastidio universal - вселенская(вездесущая) хандра(раздражение).
>La juventud, o mejor dicho, la pérdida de la juventud - Молодёж, а лучше сказать, молодёжная потеря(потеря молодёжи)??? Странное выражение, лучше по-моему было сказать - la pernición de la juventud.
>El satanismo del alma inocente, o inocencia del alma satánica
>
Прошу помощи
Уважаемые коллеги. Возможно, кто-нибудь подскажет, что обозначает “mlc” .
Текст юридической тематики (Куба). Речь идет о возмещении (компенсации) расходов/потерь в “mlc”.
Варьируется: mlc/ M.1.c.
Заранее благодарен.
Текст юридической тематики (Куба). Речь идет о возмещении (компенсации) расходов/потерь в “mlc”.
Варьируется: mlc/ M.1.c.
Заранее благодарен.
прослеживается зависимость ...
Добрый день !Помогите, пожалуйста, с переводом казалось бы простой фразы: "Чем выше уровень знания иностранного языка прослеживается прямо пропорциональная зависимость потери богатства словарного запаса родного языка." Спасибо всем заранее.
Относительно слово "резиденция"- норма, относительно иных слов- узус "простонародный", формируемый посредством ассимиляции испанских слов русскими, проживающими в Испании, в основном выходцами из постсоветского пространства: украинцами, белорусами и т.д. и т.п., следствием этого является полная или частичная потеря русского языка их детьми и далее(((
> -Главните туристички- escribe:
>--------------
>Да, согласен. Многие так говорят. Но насколько это является нормой? Или этот только узус?
> -Главните туристички- escribe:
>--------------
>Да, согласен. Многие так говорят. Но насколько это является нормой? Или этот только узус?
Пока паника нарастает, сельхозпроизводители в испанской Андалусии несут ежедневные потери от семи до восьми миллионов евро, пишет El País.
Эти потери явно будут расти: в понедельник Россия ввела запрет на ввоз овощей из Испании и Германии, о чем заявил руководитель Роспотребнадзора Геннадий Онищенко. По его словам, аналогичные запреты в отношении импорта овощей могут быть введены применительно ко всем странам ЕС. По словам Онищенко, помимо запрета на ввоз сырых овощей из этих стран, его ведомство распорядилось изъять их из оборота.
Одновременно глава Роспотребнадзора призвал россиян покупать продукцию отечественных производителей.
Ранее полный запрет на импорт огурцов из Испании ввела Бельгия. Впрочем, как пояснила в интервью газете Libre Belgique министр сельского хозяйства этой страны Сабина Лаурель, огурцы из Испании не импортировались с минувшей зимы, так что «бельгийские граждане могут быть совершенно спокойны: на территоии Бельгии нет ни одного испанского огурца».
По материалам: BFM.r
Эти потери явно будут расти: в понедельник Россия ввела запрет на ввоз овощей из Испании и Германии, о чем заявил руководитель Роспотребнадзора Геннадий Онищенко. По его словам, аналогичные запреты в отношении импорта овощей могут быть введены применительно ко всем странам ЕС. По словам Онищенко, помимо запрета на ввоз сырых овощей из этих стран, его ведомство распорядилось изъять их из оборота.
Одновременно глава Роспотребнадзора призвал россиян покупать продукцию отечественных производителей.
Ранее полный запрет на импорт огурцов из Испании ввела Бельгия. Впрочем, как пояснила в интервью газете Libre Belgique министр сельского хозяйства этой страны Сабина Лаурель, огурцы из Испании не импортировались с минувшей зимы, так что «бельгийские граждане могут быть совершенно спокойны: на территоии Бельгии нет ни одного испанского огурца».
По материалам: BFM.r
Во избежание неправильного понимания, хочу уточнить, что я употребил слово "бичами" на испанский манер, то есть с ударением на первом слоге.
bicha
* 2) разг. змея
* 3) архит. химера
«БИЧ — бывший интеллигентный человек». Человек, опустившийся на «дно жизни» по причине алкоголизма, наркомании или как жертва мошенничества. Часто, в результате потери связей с прошлой, дотюремной жизнью, бичами становятся люди (как правило, не принадлежащие к криминальному миру), отбывшие длительный срок тюремного заключения.
bicha
* 2) разг. змея
* 3) архит. химера
«БИЧ — бывший интеллигентный человек». Человек, опустившийся на «дно жизни» по причине алкоголизма, наркомании или как жертва мошенничества. Часто, в результате потери связей с прошлой, дотюремной жизнью, бичами становятся люди (как правило, не принадлежащие к криминальному миру), отбывшие длительный срок тюремного заключения.
Ну вот, совсем другое дело! Это уже 4-стопный пушкинский ямб. Потери есть, конечно, они неизбежны, и мне сложно почувствовать, как воспринимает привыкшее к силлабическому и свободному ритму стиха испанское ухо наши силлабо-тонические строго выверенные размеры, но в любом случае ЭТО ПОЭЗИЯ. Большое спасибо, Хосе!
приветствую всех! огромное всем спасибо, все подошло! кстати, я перевела ту большую статью сама, сейчас сижу перевожу вторую! Огромное спасибо за участие! только "La juventud, o mejor dicho, la pérdida de la juventud" я все-таки перевела как потеря молодости....по контексту больше подошло.
Внимание: эксперимент!
Уважаемые коллеги, скоро мы с Вами будем присутствовать при проведении одного интересного эксперимента. Дело в том, что наш неутомимый Голямщик продолжает гнать стада своих клонированных "голяшек" на мою страницу (тем самым, правда, сразу демаскируя их - но ведь боев без потерь не бывает!), героически пытаясь перевести мой т.н. "рейтинг" в отрицательную позицию. И полагаю, в ближайшие дни ему это таки удастся, ибо таких клонов он выпекает пачками, как все мы хорошо знаем. И тогда настанет "момент истины" - появится ли отрицательный знак при указании моих баллов? И что вообще произойдет? Ужасно интересно будет на это посмотреть. Так что наберитесь терпения, скоро мы с вами всё выясним.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз