Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 59 (10 ms)
dar gato por liebre a alguien
ChatGPT
Примеры
обманывать, объёбывать
En este restaurante dan gato por liebre, nunca mejor dicho. В этом ресторане обьёбывают, точнее и не скажешь.
En este restaurante dan gato por liebre, nunca mejor dicho. В этом ресторане обьёбывают, точнее и не скажешь.
dejado de la mano de Dios
ChatGPT
Примеры
(букв. оставленный в руку Божью) оставленный, заброшенный, покинутый
Este colegio está dejado de la mano de Dios. Эта школа заброшена.
Este colegio está dejado de la mano de Dios. Эта школа заброшена.
hiena
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. гиена) человек без сомнений, "хищник"
Este encargado llegará lejos, es una hiena. Этот управляющий далеко пойдёт, он—хищник.
Este encargado llegará lejos, es una hiena. Этот управляющий далеко пойдёт, он—хищник.
jalar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) есть, кушать, трескать
No veas cómo jala este Jorge, se ha zampado cuatro hamburguesas. He видишь, как трескает этот Хорхе, он уплёл уже четыре гамбургера.
2) мчаться, бежать, быстро ехать, очень быстро ходить
¡No veas cómo jala este Ferrari! Не видишь, как промчалась эта "Феррари"?!
No veas cómo jala este Jorge, se ha zampado cuatro hamburguesas. He видишь, как трескает этот Хорхе, он уплёл уже четыре гамбургера.
2) мчаться, бежать, быстро ехать, очень быстро ходить
¡No veas cómo jala este Ferrari! Не видишь, как промчалась эта "Феррари"?!
no valer un huevo
ChatGPT
Примеры
ничего не стоить, яйца выеденного не стоить
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
venderse algo como churros
ChatGPT
Примеры
(букв. продавать что-то, как пончики) много продавать, в больших количествах, влёт
Este libro se va a vender como churros. Эта книга должна будет влёт уйти.
Este libro se va a vender como churros. Эта книга должна будет влёт уйти.
blocar
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. блокировать) (в футболе о вратаре) взять мяч и не выпускать из рук
Este portero es muy bueno, bloca todos los balones. Этот вратарь очень хорош, берёт все мячи.
Este portero es muy bueno, bloca todos los balones. Этот вратарь очень хорош, берёт все мячи.
estar hasta el culo un sitio
ChatGPT
Примеры
быть полным людей, забитым до отказа
Este pub está hasta el culo de gente, ¡vamonos a otro sitio! Этот паб забит до отказа, пошли в другое место!
Este pub está hasta el culo de gente, ¡vamonos a otro sitio! Этот паб забит до отказа, пошли в другое место!
lioso
ChatGPT
Примеры
Moliner
запутанный, сложный
Este asunto está muy lioso, no sé cómo lo vamos a solucionar. Это дело очень запутано, не знаю, как мы его решим.
Este asunto está muy lioso, no sé cómo lo vamos a solucionar. Это дело очень запутано, не знаю, как мы его решим.
ladrillo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. кирпич)
1) скучное, неприятное событие
No voy a este festival de música porque es un ladrillo. Я не пойду на этот музыкальный фестиваль, так так это - скукотища.
2) большая скучная книга
Este libro de Historia es un ladrillo. Эта книга по истории - большая и скучная.
1) скучное, неприятное событие
No voy a este festival de música porque es un ladrillo. Я не пойду на этот музыкальный фестиваль, так так это - скукотища.
2) большая скучная книга
Este libro de Historia es un ladrillo. Эта книга по истории - большая и скучная.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз