Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 205 (15 ms)
mojarse el culo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. намочить жопу) впутаться, ввязаться, влипнуть
En todas las movidas es Mario el que más se moja el culo. Во всех своих любовных историях Марио втяпывается.
 
bolinga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
пьяница, алкаш, синяк, пьянство, состояние опьянения, хмель
Trae una bolinga que no se tiene en pie. Притащил какого-то алкаша, который на ногах не держится.
 
caravana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. караван) автомобильная пробка
En la carretera de La Coruña se formó una caravana de la hostia. На автостраде в сторону Ла-Коруньи сформировалась необыкновенная пробка.
 
cotilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
сплетник, сплетница
Eres una cotilla, Charo, siempre te metes en la vida de los demás. Да ты сплетник, Чаро, постоянно вмешиваешься в жизнь других людей.
 
mates   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(сокращение от matemáticas) математика
Mamá, en mates me han dado otro diez, soy un hacha. Мама, по математике мне поставили ещё одну пятёрку, я — молодец,
 
fenómeno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. феномен) человек с исключительным талантом
¡Eres un fenómeno, Antonio, tres tías en una sola noche! ¡Joder! Антонио, ты — феномен, три тёлки за ночь! Сума сойти!
 
meter la mano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. наложить руку) брать чужое, наложить лапу
Le despidieron por meter la mano en la caja. Её уволили за то, что она запустила лапы в сейф.
 
cafe ta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
кафе, бар, закусочная
He quedado con Teresa a las seis en la cafeto de enfrente. Я договоричея встретиться с Терезой в шесть в кафе напротив.
 
chorrada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. добавка какой-то жидкости) глупость, тупость, идиотизм
Para mí, gastar el dinero en joyas es una chorrada. Для меня тратить деньги на бижутерию — это идиотизм.
 
meter el hocico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. совать морду) вмешиваться, совать нос
No metas el hocico en lo que no te incumbe. Не суй свой нос в то, что тебя не касается.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...