Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 232 (8 ms)
haber nacido ayer
ChatGPT
Примеры
(букв. вчера родился; наивный, невинный человек
A mí no me vengas con estas historias. ¡Ni que hubieras nacido ayer! Ты мне не отомстишь такими сказками. Ты что, вчера родился?!
A mí no me vengas con estas historias. ¡Ni que hubieras nacido ayer! Ты мне не отомстишь такими сказками. Ты что, вчера родился?!
volver loco a alguien
ChatGPT
Примеры
1) сводить с ума, надоедать, досаждать
¡No hables más que me vuelves toca! Больше не говори, а то ты меня с ума сведёшь!
2) доставлять сексуальное удовольствие
Evaristo me vuelve loca en la cama. Эваристо в постели сводит меня с ума.
¡No hables más que me vuelves toca! Больше не говори, а то ты меня с ума сведёшь!
2) доставлять сексуальное удовольствие
Evaristo me vuelve loca en la cama. Эваристо в постели сводит меня с ума.
estar algo por las nubes
ChatGPT
Примеры
быть очень дорогим
Me gustaría comprarme un Ferrari pero es un coche que está por las nubes. Мне бы хотелось купить себе "Феррари", но цены на них заоблачны.
Me gustaría comprarme un Ferrari pero es un coche que está por las nubes. Мне бы хотелось купить себе "Феррари", но цены на них заоблачны.
tener huevos algo
ChatGPT
Примеры
(букв. у чего-то есть яйца) надоедать, наскучить, доставать
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
hacer una faena a alguien
ChatGPT
Примеры
причинить кому-то вред
Por la faena que me hizo Juan jo todavía tengo deudas. Из-за того, что мне сделал Хуан, я всё ещё в долгах.
Por la faena que me hizo Juan jo todavía tengo deudas. Из-за того, что мне сделал Хуан, я всё ещё в долгах.
tocarle los cataplines a alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. чесать кому-то яйца) надоедать, вызывать отвращение, всю плешь проесть
Eres un pesado, constantemente me tocas los cataplines. Ну ты и надоедливый, всю плешь мне уже проел.
Eres un pesado, constantemente me tocas los cataplines. Ну ты и надоедливый, всю плешь мне уже проел.
birra
ChatGPT
Примеры
Moliner
пиво
Voy a pedir una birra porque no me llega la pasta para un cu bata. Пойду возьму ещё пивка, а то у меня осталось с гулькин хрен.
Voy a pedir una birra porque no me llega la pasta para un cu bata. Пойду возьму ещё пивка, а то у меня осталось с гулькин хрен.
chupatintas
ChatGPT
Примеры
Moliner
чиновник, бюрократ, канцелярская крыса, писарь, чернильная душа
En el Ministerio los chupatintas no me hicieron ni caso. В министерстве эти крысы канцелярские ни одного дела мне не решат
En el Ministerio los chupatintas no me hicieron ni caso. В министерстве эти крысы канцелярские ни одного дела мне не решат
compinche
ChatGPT
Примеры
Moliner
товарищ, друг, приятель, кореш
Me gusta viajar contigo porque eres un compinche de puta madre. Мне нравится с тобой путешествовать, потому что ты - дружбан, твою мать.
Me gusta viajar contigo porque eres un compinche de puta madre. Мне нравится с тобой путешествовать, потому что ты - дружбан, твою мать.
enlatado
ChatGPT
Примеры
Moliner
телевизионная программа, идущая в записи
A mí no me gustan los programas enlatados, no tienen frescura. Мне не нравятся программы в записи, в них нет свежести.
A mí no me gustan los programas enlatados, no tienen frescura. Мне не нравятся программы в записи, в них нет свежести.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз