общая лексика
несовершенный вид глагола
hacer caer algo, arrancar vt (из рук и т.п.); desfondar vt (дно); forzar (непр.) vt (дверь)
грубое выражение
(изгнать) despachar vt, echar fuera, plantar en la calle, echar con cajas destempladas
разговорное выражение
(изгнать) despachar
arrancar (из рук и т. п.)
desfondar (дно)
echar con cajas destempladas
echar fuera
forzar (дверь)
hacer caer algo
plantar en la calle
общая лексика
astas (быка)
cacho
cornamenta
cuernas (оленя)
asta (у животных)
guampa (животного)
punta (быка)
существительное мужского рода
cuerno m; cornamenta f; astas f pl (быка); cuernas f pl (оленя)
(мн. рога)
(музыкальный инструмент) cuerno m
медицина
callo
cuerno
автомобильный термин
cuerno
Куба
tarro
Аргентина
chifle (сосуд)
техника
cuerno (разрядника)
piño (наковальни)
общая лексика
chisme
comadreo
cotilleo
embrollo
hablilla
noticia de la calle
caramillo
cuento
embolismo
parladuría
parlería
существительное женского рода
chisme m, comadreo m, cotilleo m
разговорное выражение
infundio
Чили
ardil
общая лексика
(кому-л.) enseñar la puerta (a)
(указать) enseñarle a uno la puerta de la calle
(кому-л.) enseñarle la puerta (a)
(указать) mostrar la puerta
общая лексика
(выдвинуть вперёд) sacar
(поместить для обозрения) exponer
(предложить, выдвинуть) presentar
aducir (доводы, доказательства)
alargar
mostrar
poner de muestra
poner fuera
quitar
совершенный вид глагола
(вынуть) sacar vt, quitar vt
(поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt
(предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)
(выдвинуть вперед) sacar vt, alargar vt
(наружу) sacar vt; poner fuera
(поставить охрану, караул) montar vt (la guardia)
(поставить) poner (непр.) vt
разговорное выражение
(выгнать) expulsar
despachar
echar
poner en la puerta de la calle
(выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
(представить в каком-либо виде) presentar vt
общая лексика
arrojar
dar la cuenta
destituir
echar
echar a la calle
licenciar
plantar en la calle
desalojar
despedir
exonerar
экономика
despedir (с работы)
юриспруденция
declarar cesante
desechar
despojar
suspender
военный термин
(отстранять от должности) destituir
(из армии) licenciar
(а запас) pasar a la (situación de) reserva
(в отставку) retirar
(в долгосрочный отпуск) dar la licencia absoluta
(в отпуск) conceder permiso
морской термин
botar (служащего)
Аргентина
galletear
Венесуэла
estañar
Гватемала
descolar
Куба
emplumar
американизм
rasoar
Смотрите также
просторечие
кому-либо
dar golpes (sacudir) a alguien, tocar el bulto a alguien
(прогнать) despedir a alguien, dar la cuenta a alguien, poner de patitas en la calle a alguien
общая лексика
(гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por)
(заставить уйти) echar
despedir (уволить)
expulsar
oxear (кур и т.п.)
poner de patitas en la calle (выставить; fam.)
retirar
ahuyentar
ajorar
zapear (кошку)
разговорное выражение
(избавиться) desechar
aventar
avientar
(вин. п.)
hacer correr (rodar) (un tiempo)
Аргентина
rajar
Смотрите также
общая лексика
(место прохода или проезда) pasaje
derrota
jornada
paso
viaje (путешествие)
vía (путь)
arriata
arriate
cabañal
camino
cañada
ruta
существительное женского рода
camino m, ruta f; vía f (путь); cañón m (Перу, Мекс., предл.-род.)
(поездка и т.п.) camino m, ruta f; viaje m (путешествие)
(место прохода или проезда) pasaje m, paso m
юриспруденция
pista
военный термин
camino m
(шоссе) carretera f
автомобильный термин
camino, pista, ruta, vía, carretera, calle
Перу
cañón
Уругвай
cancha
Чили
sesgo
техника
via
Смотрите также
общая лексика
(освободить) librar
colgar la galleta
dar la cuenta (рассчитать)
despachar
despedir
echar del trabajo
exentar
eximir
expulsar
liberar
licenciar (в отпуск - солдат)
ponerse en la calle
separar (с работы и т.п.)
совершенный вид глагола
(освободить) librar vt, liberar vt, eximir vt, exentar vt
despachar vt; licenciar vt (в отпуск - солдат); despedir (непр.) vt, expulsar vt, dar la cuenta (рассчитать)