общая лексика
lugar
motivo (основание)
causa
causal
expediente
fermento
madre
ocasión
porqué
razón
título
существительное женского рода
causa f; razón f, motivo m (основание)
юриспруденция
móvil
presupuesto
медицина
causa
общая лексика
frase hecha
plantilla
plasmo
patrón
terraja
talón (для изготовления монет)
медицина
moho
molde
электроника
calibre
calibrador
galga
escantillón
военный термин
(образец) gálibo m
patrón m
plantilla f
(прибор) calibrador m
автомобильный термин
calibre, galga, modelo, molde, patrón, plantilla, (regla de) calibre
математика
norma
литература
cliché (избитая фраза)
dechado
frase gastada (sin imaginación)
lugares comunes (общее место; oratorios)
pauta
tópico
техника
calibre piano
estarcido (трафарет)
gálibo
modelo
molde
calibrador
calibre
conformador
escantillón
galga
gálibo m, plantilla f, patrón m, escantillón m, modelo m; calibre m; estarcido m (трафарет)
в переносном значении
pauta f, dechado m, modelo m; tópico m, lugares comunes (oratorios) (общее место); frase gastada (sin imaginación), cliché m (избитая фраза)
морской термин
gálibo
общая лексика
(страна, местность) paìs
borde (сосуда, одежды, стола и т. п.)
cabeza
cabo
distrito (административная единица)
lindera
lugar
marbete
margen (бумаги)
paraje
rabillo
repulgo (ткани)
vera
labio (раны и т.п.)
limbo
orilla
vivo
существительное мужского рода
(конец) cabo m, extremo m; canto m, borde m (сосуда, одежды, стола и т.п.); margen f (бумаги)
(страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje m
(мн. края)
(административная единица) territorio m
экономика
región
suelo
tierra
tope
медицина
fimbria
автомобильный термин
canto, cuadro, culata, curva, cuerpo de respiradero, chaflán, filo, labio, lado, margen, orilla
география
territorio (административная единица)
Мексика
remate
разговорное выражение
canto
техника
arista
contorno (поверхности или плоской области)
extremidad
extremo
margen m.
orla
общая лексика
estampilla
frase hecha
membrete (бланка, конверта)
molde
sello
timbre (штемпель)
troquel (для монет, медалей)
co--sello
co sello
cosello (штамп который проштамповывает 2 листа)
cuño
существительное мужского рода
estampilla f, sello m; timbre m (штемпель); membrete m (бланка и т.п.)
юриспруденция
cuco
sellado
медицина
dado
morir
автомобильный термин
matriz, troquel
литература
(шаблон) estandard
lugar común
modelo
patrón
tópico (в речи)
техника
estampa
dado
matriz
cuño m, estampa f, troquel m
СМИ
latiguillo
американизм
marchamo
в переносном значении
(шаблон) estandard m, modelo m; patrón m; frase hecha, lugar común, tópico m (в речи)
общая лексика
(держаться на чём-л.) apoyarse
(настаивать) mantenerse
(находиться) estar
(не двигаться; бездействовать) estar parado
asentarse
encontrarse
estar situado (быть расположенным)
hace (о погоде и т. п.)
hay (тж. о каком-л. состоянии)
insistir
parar
permanecer de pie
ubicar
vivir
несовершенный вид глагола
(не двигаться; бездействовать) estar parado, parar vi
(располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir vi
на + предл. п. (настаивать) mantenerse (непр.), insistir vi
(находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado (быть расположенным)
(быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)
на + предл. п. (держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)
(занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vt
estar (permanecer) de pie
(держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantado
в переносном значении
(занимать определенное положение) encontrarse (непр.), hallarse, ocupar un lugar
литература
(занимать определённое положение) encontrarse
hallarse
ocupar un lugar
техника
descansar (на чем-л.)
общая лексика
(самообладание) dominio de sí
aguante (стойкость)
(цитата) cita
compendio
entereza (характера)
firmeza
serenidad
exposición
extracto (из книги и т.п.)
lugar
существительное женского рода
(самообладание) dominio de sí; firmeza f, entereza f (характера); aguante m (стойкость)
(цитата) extracto m; cita f
юриспруденция
abreviación
resumen
автомобильный термин
atraso
техника
igualación de temperatura
фотография
exposición f
литература
temple
общая лексика
asa
asidero
brida
capa
causa
causal
expediente
fermento
motivo
ocasión
porqué
(предлог) pretexto
razón
rendaje
(ремень) rienda
ronzal
socapa
socolor
son
lugar
ramal
существительное мужского рода
(ремень) rienda f, brida f
(предлог)
motivo m, pretexto m
(мн. поводья)
юриспруденция
excusa
литература
pie
общая лексика
(место, где сходятся две внешние стороны предмета) esquina
(место, где сходятся две внутренние стороны предмета) ángulo
(приют, пристанище) rincón
cantón
автомобильный термин
ángulo, hierro angular, hierro ángulo, perfil angular de hierro
литература
(местность) lugar (apartado)
техника
angular
hierro angular
perfil angular
perfil en ángulo
ángulo
cantonera
ele
геометрия
ángulo
металлургия
esquinal
уменьшительная форма
к угол
общая лексика
(вложение - капитала) inversión
(действие) puesta
(место) lugar
(опубликование) publicación
(размещение) instalación
alojamiento
aposento
colocación (тж. устройство)
inserción
local (для учреждения и т. п.)
sede social (организации, клуба)
toril
ubicación (чего-л.)
centro
recinto
существительное среднего рода
(действие) puesta f; colocación f (тж. устройство)
(размещение) instalación f, alojamiento m
(вложение - капитала) inversión f, colocación f
(опубликование) publicación f, inserción f
(место) lugar m; local m (для учреждения и т.п.)
экономика
colocación (напр. капитала)
local
localidad
posición
юриспруденция
emplazamiento
situación
электроника
sala
военный термин
local m
cuarto m
автомобильный термин
local, sala, compartimiento, colocación
техника
cámara
sala
departamento
Гватемала
gallería