общая лексика
(приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por)
acariciar (ласкать)
aplanchar (утюгом)
pasar la mano por la espalda
несовершенный вид глагола
(приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por); acariciar vt (ласкать)
(утюгом) planchar vt
разговорное выражение
(потакать) henchir la cabeza de viento
ироническое выражение
(потакать) henchir la cabeza de viento
техника
alisar
общая лексика
callar
hacer mutis
pasar en silenció
совершенный вид глагола
callarse (тж. перен.)
(перестать писать) dejar de escribir
(о стрельбе) dejar de disparar
разговорное выражение
(обойти молчанием) pasar en silencio
silenciar
Cerrar el pico
(обойти молчанием) pasar en silencio, silenciar vt
Пуэрто-Рико
achantarse
общая лексика
mudar de manos (с рук на руки)
(что-л.) pasar algo de mano en mano
общая лексика
(пробить насквозь) atravesar
pasar de parte a parte
совершенный вид глагола
(пробить насквозь) atravesar (непр.) vt, pasar de parte a parte
в переносном значении
(проникнуть) penetrar vt, calar vt
(пропитать, насытить чем-либо) penetrar vt
литература
(проникнуть) penetrar
calar
общая лексика
(продеть, провернуть и т. п.) pasar
(упустить) dejar escapar
dar paso
dejar entrar (впустить)
dejar salir (выпустить)
enhebrar (нитку)
hacer caso omiso
hacer pasar
no fijarse (не воспользоваться; en)
no reparar (en)
olvidar (забыть)
omitir (прозевать)
perder
servir
(без доп. прост., выпить, съесть что-л.) tomar
совершенный вид глагола
(обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt
(продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt (нитку)
(дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar (впустить); dejar salir (выпустить)
(упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt (прозевать); olvidar vt (забыть); no reparar (en), no fijarse (en) (не воспользоваться)
(опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omiso
(пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
(дать доступ) dejar pasar
(намеренно не пойти) faltar vi (a)
разговорное выражение
dejar (dejarse, quedarse) en el tintero
(разрешить к постановке и т.п.) permitir vt
просторечие
тж. без доп. (выпить, съесть что-либо) tomar vt
общая лексика
(намеренно не пойти) faltar (a)
(пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
(упустить) dejar escapar
ceder el paso
dar paso
dejar
dejar en blanco alguna cosa (что-л.)
dejar entrar (впустить)
dejar pasar
dejar salir (выпустить)
empapar (о бумаге)
enhebrar (нитку)
hacer caso omiso
hacer pasar
no fijarse (не воспользоваться; en)
no reparar (en)
olvidar (забыть)
omitir (прозевать)
pasar
perder
perder impermeabilidad
perderse (no se pierda la sección de autores destacados)
preterir
salir (se)
servir
suprimir
(без доп. прост., выпить, съесть что-л.) tomar
abstraer (de)
saltar (слова, фразы при чтении)
несовершенный вид глагола
(вин. п.) (обладать проницаемостью для света, воздуха, влаги и т.п.) dejar pasar; empapar vt (о бумаге)
(позволять вытечь, улетучиться и т.п.)
юриспруденция
preterir (в тексте)
медицина
gota
электроника
dejar pasar
transmitir
автомобильный термин
pasar, faltar
техника
transmitir
разговорное выражение
(разрешить к постановке и т. п.) permitir
brincar
Смотрите также
общая лексика
(прожить свою жизнь) acabarse la vida
(устареть) quedar anticuado
caducar
caer en desuso
morir
pasar de moda (выйти из моды)
совершенный вид глагола
(прожить свою жизнь) acabarse la vida; morir (непр.) vi
(устареть) quedar anticuado, caer en desuso, caducar vi; pasar de moda (выйти из моды)
разговорное выражение
(прожить где-л. какой-л. срок) vivir (en)
pasar (cierto tiempo; en)
(прожить где-либо какой-либо срок) vivir vi (en), pasar vi (en) (cierto tiempo)