общая лексика
enfadarse, enojarse
ariscarse
desabrirse
desaforarse
encorajarse
encresparse
enfadarse
enserpentarse
estar (andar) mosca
incomodarse
regañar
subírsele a uno la mostaza a las narices
estirar la trucha
agriarse
ahumarse
arriscarse
correrse
embayarse
embazarse
empacarse
enojarse
esquinar
formalizarse
picarse
resabiarse
разговорное выражение
amoscarse
cabrearse (гл.; estar cabreado - быть раздраженным, злым)
desbautizarse
embotijarse
afoscarse
atocinarse
brincar
empurrarse
enfurruñarse
enfuñarse
американизм
enchicharse
литература
achubascarse
Аргентина
estrilar
Венесуэла
arrufarse
Колумбия
entriparse
jinetearse
Куба
coger yagua
Чили
amunucarse
azarearse
общая лексика
alfonsearse
burlarse (de)
candonguear
chufar
chufletear
escarnecer
hacer befa
hacer burla
hacer mofa de
hacer mofadura de
hacer pava a uno
jugar
mofar
mofarse (de)
motejar
pitorrearse
sacar la lengua
torear
vejar
chusmear(se)
apodar
burlar
reírse
несовершенный вид глагола
burlarse (de), mofarse (de), hacer befa
над + твор. п.
разговорное выражение
guasearse
regodearse (de)
американизм
changuear
грубое выражение
descojonarse
Мексика
cantaletear
hacer el cuco
Венесуэла
cherchar
Колумбия
pandorguear
Чили
cachañar
Южная Америка
titear
общая лексика
achuchar
amohinar
apurar a uno
apurar la paciencia
atufar
crispar los nervios
despechar
disgustar
emborrascar
enfadar
enfunchar
enojar (тж. физиол.)
ensañar
escandecer
impacientar
infernar
irritar (сердить)
picar
rebotar
reventar
ulcerar
volcar
poner negro
acalorar
agriar
azuzar
enconar
exacerbar
exasperar
sulfurar
volar
несовершенный вид глагола
irritar vt (тж. физиол.); enojar vt (сердить)
разговорное выражение
amostazar
avinagrar
emperrar
abroncar
литература
avivar
Мексика
buscar
enchilar
Эквадор
berrear
empavar
общая лексика
a canto
a par
a vuelta
a vueltas
al derredor
al lado de
alrededor
alrededor de
cerca de
en derredor
hace cosa de
junto a
punto menos
sobre
uno
en torno a
como
hacia
(при числит.) menos
предлог
(возле) cerca de, al lado de
(приблизительно) cerca de, alrededor de
наречие
(возле) cerca
общая лексика
(обстреливать) disparar
(убивать) matar
alcanzar
ametrallar (из пулемётов)
andar a golpes (a palos)
andar el palo
azotar
bombardear (из пушек)
cazar
combatir
dar caza (охотиться)
derrotar (разбить)
fregar (Лат. Ам.)
garrotear (Лат. Ам. - палкой)
golpear
manar
mosquear las espaldas
percutir
picar
quebrar
sacrificar (тк. скот)
sentar la mano
sonar (о часах)
tirar
tocar (в колокол и т. п.)
vapular
vapulear
verberar
zamarrear
abatanar
abatir
afligir
baquetear (шерсть)
batir
brotar (о воде)
cascar
dar (о часах)
degollar
machacar
palotear
pegar
resurtir
romper
sobar
surgir (о воде)
zapatear
zumbar
zurrar
tundir
несовершенный вид глагола
(ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)
(избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)
(посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
(побеждать) batir vt; derrotar vt (разбить)
(убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza (охотиться)
(обстреливать) disparar vt, tirar vt vi; bombardear vt (из пушек); ametrallar vt (из пулеметов)
(о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vt
(о жидкости) brotar vi, manar vi
(о часах) dar la hora
(вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt
медицина
latido
автомобильный термин
amartillar
(ударять) golpear
(давать сигнал) señalizar
американизм
porracear
cuerear
fregar
литература
(бичевать) flagelar
fustigar
карточный термин
matar
Мексика
festejar
Куба
virar
encender
fajar
Чили
sacarle a uno la frisa
Эквадор
salpicar (о волне, ветре)
разговорное выражение
propinar
sopapear
calentar
в переносном значении
по + дат. п. (бичевать) flagelar vt, fustigar vt
общая лексика
andar a golpes (a palos)
andar a palos
batirse
pegarse
pegarse con uno
pelearse
pendenciar
pugnar
reñir (о петухах и т.п.)
несовершенный вид глагола
(устраивать драку) pelearse, pegarse
разговорное выражение
(бить кого-л.) pegar
armarse una marimorena
golpear
tirarse los trastos a la cabeza
zumbar
(биться, бороться) luchar vi; batirse (тж. на поединке)
(бить кого-либо) pegar vt, golpear vt, zumbar vt
в переносном значении
(биться, бороться) luchar vi; batirse (тж. на поединке)
просторечие
(рваться) desgarrarse
американизм
trompear
литература
(биться, бороться) luchar
batirse (тж. на поединке)
Куба
atracarse
общая лексика
(без кого-л., чего-л.) pasar (sin)
(вокруг чего-л.) dar una vuelta alrededor (de)
(миновать) doblar
(посетить, побывать во многих местах) recorrer
(поступить с кем-л.) tratar
andar alrededor
circunvenir
contornar
contornear
echar el gancho a uno (кого-л.)
vadear
visitar
совершенный вид глагола
(вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vt
(миновать) doblar vt, vadear vt
(посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt
(распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi
военный термин
(зайти в тыл) envolver (непр.) vt
в переносном значении
(избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) (пропустить); omitir vt, hacer caso omiso (пренебречь)
разговорное выражение
(довольствоваться) contentarse (con)
(обмануть, перехитрить) chasquear
(обогнать) adelantar
(привыкнуть, освоиться) acostumbrarse (a)
(стоить) costar
burlar
encajar
ganar la delantera
truhanear
(обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt
(обогнать) adelantar vt, ganar la delantera
литература
(избегнуть) evitar
eludir
hacer caso omiso (пренебречь)
omitir
pasar (пропустить; en blanco)
общая лексика
(употребляется при указании цены, процентов и т.п.) a
a causa de
a favor de
aguar la fiesta
alzar la palabra
caérsele a uno la cara de vergüenza
conforme a
de
debido a (из-за)
dejé de visitarle
(указывает характерный признак, отличие) en
guardar la cara
jota
lo cortés
meter ripio
no bien
para el hambre
por si o por
según
sin remedio
a instancias de
segun
предлог
+ дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a (из-за)
+ дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de
+ дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de
+ дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)
+ дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por
+ вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a
+ вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por
+ дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en
+ дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en
+ дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en
+ дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de
+ дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a
+ дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de
+ вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta
+ предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de
+ дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por
просторечие
(употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т. п.) a por