Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (75 ms)
escopeta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
escopeta recortada Куба - обрез
a propósito de escopeta Ч. - не об этом речь, вот уж некстати
estar de escopeta Куба - быть очень хорошим [классным] (о вещи)
¡par(ra) su escopeta! Куба - ни за что!, нет!
tirar con escopeta recortada Куба - бросать [говорить] в лицо (что-л. неприятное)
см. тж. ser una escopeta
escopeta recortada Куба - обрез
a propósito de escopeta Ч. - не об этом речь, вот уж некстати
estar de escopeta Куба - быть очень хорошим [классным] (о вещи)
¡par(ra) su escopeta! Куба - ни за что!, нет!
tirar con escopeta recortada Куба - бросать [говорить] в лицо (что-л. неприятное)
см. тж. ser una escopeta
cotiza
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; Вен., Кол.
котиса (полотняная крестьянская обувь, вид сандалии)
resbalón de cotiza(s) Вен.; ненормат.знач. - ошибка, промах
ponerse uno las cotizas нн. - скрыться [укрыться] в надёжном убежище
котиса (полотняная крестьянская обувь, вид сандалии)
resbalón de cotiza(s) Вен.; ненормат.знач. - ошибка, промах
ponerse uno las cotizas нн. - скрыться [укрыться] в надёжном убежище
trulla
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) П.-Р. группа ряженых (на Рождество)
2) Кол. шутка, подтрунивание
trulla de palos П.-Р. - взбучка, выволочка
1) П.-Р. группа ряженых (на Рождество)
2) Кол. шутка, подтрунивание
trulla de palos П.-Р. - взбучка, выволочка
barrilada
ChatGPT
Примеры
f; Ам.
содержимое бочки
con una barrilada de agua cualquiera se baña Ам. - = при таком изобилии всего можно достичь
содержимое бочки
con una barrilada de agua cualquiera se baña Ам. - = при таком изобилии всего можно достичь
bayetón
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Кол. большое шерстяное пончо
2) юбка из байеты (шерстяной ткани)
ser de bayetón y palo Кол.; ненормат.знач. - быть старомодным
1) Кол. большое шерстяное пончо
2) юбка из байеты (шерстяной ткани)
ser de bayetón y palo Кол.; ненормат.знач. - быть старомодным
en tumbitos
ChatGPT
Примеры
(de + inf); М.
чуть не ...; на грани того, чтобы ...
Estuve en tumbitos de caer - я чуть не упал
чуть не ...; на грани того, чтобы ...
Estuve en tumbitos de caer - я чуть не упал
bondad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
llevar a uno de la bondad al crimen Куба - ставить кого-л. в безвыходное положение, припирать кого-л. к стенке
llevar a uno de la bondad al crimen Куба - ставить кого-л. в безвыходное положение, припирать кого-л. к стенке
haber
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч.
de lo que no hay Арг. - хуже некуда
¡Qué hubo! ¡qué húbole! interj; ненормат.знач. - Привет! Как дела?
de lo que no hay Арг. - хуже некуда
¡Qué hubo! ¡qué húbole! interj; ненормат.знач. - Привет! Как дела?
fuga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Кол.
миграция больших косяков рыб
II f
фуга (старинный народный танец)
III f; П.-Р.; ненормат.знач.
мания
ser uno de fuga - быть переменчивым [непостоянным]
миграция больших косяков рыб
II f
фуга (старинный народный танец)
III f; П.-Р.; ненормат.знач.
мания
ser uno de fuga - быть переменчивым [непостоянным]
quina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; в соч.
quina de la tierra Куба - кина де ля тьерра (дерево семейства анакардиевых)
II f
1) Кол.; нн. кина (монета = 50 сентаво)
2) Ч.; жАрг. "пятёрка" (банкнота = 5 песо)
quina de la tierra Куба - кина де ля тьерра (дерево семейства анакардиевых)
II f
1) Кол.; нн. кина (монета = 50 сентаво)
2) Ч.; жАрг. "пятёрка" (банкнота = 5 песо)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз