Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 115 (468 ms)
terciar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Арг. пахать в третий раз (поле)
2) подрезать на одну треть (растения)
3) Кол., Куба, М., Ч., Экв. разбавлять водой (спиртное)
4) Арг., Кол., М. класть, на спину, взваливать на спину (ношу)
 
minuta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I f; Арг.; ненормат.знач.
пища (приготовленная на скорую руку)
a la minuta Дом. Р., Куба, П.-Р. - быстро, мигом, в (один) момент; = на скорую руку
II f; Ч.; ненормат.знач.
магазин по продаже подержанных вещей; магазин-скупка
 
hoja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; в соч.
hoja de lechuga Куба; ненормат.знач.; шутл. - банкнот
hacer hoja Экв.; ненормат.знач. - прогуливать, пропускать уроки, сачковать
ser uno de la hoja - быть из одного теста; того же поля ягода
ser más hojas que almuerzo, ser más las hojas que los tamales Ц.-Ам., Кол., П. - много шуму из ничего
 
bitoque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) Ам. наконечник шприца
2) Ц. Ам. сток для нечистот, клоака
3) Экв.; тех. отверстие, сопло (у какого-л. инструмента)
4) Арг., М., Ур. водопроводный кран
5) Кол. твёрдая часть каучука
6) Пар. шишка, ушиб (на голове)
la misma jeringa con distinto bitoque Ч.; ненормат.знач. - это одно и то же; только этикетку сменили
 
pilón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; Арг.
1) вислоухий, с опущенными ушами (о скоте)
2) безухий; одноухий (о человеке, животном)
3) с одной ручкой (о кувшине, кастрюле, корзине)
II
1) М. пестик (ступы)
2) поилка (для животных)
3) Ч. бурдюк, кожаный мешок
4) Куба склад сельскохозяйственных продуктов
de pilón М. - даром, бесплатно
pilón con chupa Куба - толстый; приземистый (о человеке)
 
paleta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Куба передняя нога свиньи
2) Гват., М., Ник., Пан., П.-Р. леденец на палочке
3) Ч. бородка ключа
4) Арг., П.-Р. валёк для стирки белья
5) П.-Р.; нн. педаль акселератора
de paleta - вовремя, кстати
en dos paleta(da)s нн. - в один миг
en paleta - много
 
trago   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Ам.
водка; спиртное
sacar trago Ч. - извлечь пользу [выгоду], получить прибыль
querer hacer trago y buche М. - захотеть всего сразу, многого хотеть
unos son de los tragos y otros los de los estragos М. - = одним достаётся всё, другим - ничего
 
albur   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) (чаще pl) М. каламбур, игра слов
2) pl; П.-Р.; ненормат.знач. ложь, враньё
jugar [ir] albur y gallo - рискнуть; пойти ва-банк
quien juega albur y gallo es un caballo - = за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
см. тж. albur de arranque
 
chingar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Ц. Ам. обрубать хвост (животному)
2) надоедать кому-л., приставать к кому-л.
3) Ам.; вульг. ≈ совокупляться с кем-л.
4) Арг.; ненормат.знач. поднимать с одной стороны (поля шляпы, край юбки)
5) Гват. готовить к бою (петуха)
6) Вен. нести на плече что-л.
7) Ц. Ам. шутить над чем-л.
8) К.-Р. собирать (процент с выигрыша; о хозяине игорного дома)
9) М. ломать, разрушать
см. тж. chingarse
 
chana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I Chana
f; М.
1) (dim de Juana) Чана (уменьш. от Хуана)
2) (dim de Sebastiana) Чана (уменьш. от Себастьяна)
lo mismo da [es] chana que Juana М.; ненормат.знач. - = что одно, что другое, всё равно
II f; М.; ненормат.знач.; бот.
чана (растение семейства губоцветных)
III f; Гонд.; карт.
удачный расклад (карт)
IV f; К.-Р.; ненормат.знач.
обман, жульничество
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...