Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 583 (359 ms)
malanga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; Куба; афр.; ненормат.знач.
боязливый, трусливый, пугливый; трусоватый
II adj; Куба, П.-Р.; афр.; ненормат.знач.
неуклюжий, нескладный, угловатый, неловкий
pelar a uno a la malanga Дом. Р. - остричь кого-л. наголо [очень коротко]
III f; Куба; ненормат.знач.
волнение, брожение; заваруха (прост.)
 
cordel   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Куба, М. кордель (земельная мера)
2) кордель (мера длины)
3) Ч. прыгалки, скакалки (игра)
dar cordel a un negocio М.; ненормат.знач. - медлить, тянуть, канителить с чем-л.; отсрочивать, откладывать дело в долгий ящик
 
ñinga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I f
1) Куба, Пан., Экв.; афр.; вульг. ≈ кал, испражнения
2) Куба, Пан.; перен. пакость, гадость
¡vete a la ñinga! Куба - иди к чёрту! пошёл к чёрту!
II f; Вен., Дом. Р.
малость, крошка, капля чего-л.
 
sebo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; П.
подарок крёстного отца (на крестинах)
darle a uno sebo Вен., Кол. - льстить, расточать похвалы кому-л.
hacer sebo Арг., Ур. - бездельничать, лодырничать
hacerle a uno el sebo Вен. - ухаживать за кем-л., кружить голову кому-л.
см. тж. helársele a uno el sebo
 
lacho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. adj; Ч.
наклонённый, перекошенный
2. m
1) Арг. жулик, вор
2) П., Ч. любовник, сожитель
3) модник, щёголь, пижон
llevar el sombrero a lo lacho Ч. - (носить шляпу) набекрень
 
banderilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ам. мошенничество, выманивание денег
2) Куба, М.; бот. бандерилья (растение семейства губоцветных)
a banderilla М., с.-х. - бандерилья (система сева кукурузы без использования плуга)
en banderilla - = молочной спелости (о состоянии кукурузного поля, когда скоро должны появиться початки)
pegar [poner, prender] una banderilla Ам.; ненормат.знач. - занять, стрельнуть денег
 
tumbar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Арг., Куба, Ч. наклонять, накренять
2) Куба рубить, вырубать; валить (лес)
3) Экв. делать гладким, выравнивать (потолок)
a tumba y aguanta Куба - = куда кривая вывезет
 
jugarle a uno el dedo en la boca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
М.
1) обманывать, надувать, морочить голову
2) незаметно скрыться, улизнуть
 
macana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; инд.
1) Ам.; ист. макана (старинное индейское оружие)
2) Ам. дубина, толстая палка
3) П.-Р. дубинка (полицейская)
4) Арг., Пар., Ур. кнут (погонщика)
5) Гонд., К.-Р., М. кирка, мотыга
a la macana Бол. - действительно, в самом деле, правда; впрямь (разг.)
de macana Куба - конечно, разумеется, несомненно
echar macana Куба - работать, трудиться; вкалывать (на сельскохозяйственных работах)
ser muy macana Вен., Кол. - быть сильным [выносливым], быть двужильным
см. тж. a raja macana
II f; инд.
1) Бол. макана (вид хлопчатобумажной ткани)
2) Бол., Вен., Кол., Экв. вязаная накидка; шаль, пелерина
III f; Вен., Кол.; инд.
макана (разновидность пальмы, имеющей ценную древесину)
IV f; Ам.; ненормат.знач.
вздор, бредни; глупости
V Арг.; ненормат.знач.
грубая поделка, халтура (о плохо сделанной вещи)
VI f; Арг., Бол., Пар., Ур., Ч.; ненормат.знач.
1) оплошность, промах, просчёт
2) шутка, насмешка, издёвка; розыгрыш
¡que macana! Арг., Пар., Ур. - какая досада! какое разочарование!
VII f; Арг., П., Ур.; ненормат.знач.
обман, плутовство, шарлатанство; надувательство (разг.)
 
alma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Бол.
труп; тело
alma de cántaro Ам. - добродушный [простодушный] человек
almas cushés Арг.; инд. - духи (покровительствующие животным и растениям)
alma(s) en pena Арг., Бол. - душа покойника (отягощённая преступлением)
alma Mula Арг. - любовница [сожительница] священника
con alma, vida y sombrero Кол.; ненормат.знач. - с большим удовольствием, очень охотно, всей душой
entrar en alma П. - поститься день или два подряд
írsele a uno una cosa al alma Кол.; ненормат.знач. - привести кого-л. в уныние, огорчить, расстроить
pepa del alma Ч.; ненормат.знач. - суть, сущность (человека)
sola [solita] su alma Бол.; solito y su alma Арг., М. - один-одинёшенек
tirar al alma a uno Арг., Кол.; ненормат.знач. - причинить кому-л. вред (моральный и физический)
см. тж. alma podrida
см. тж. caérsele a uno el alma al suelo
см. тж. írsele a uno el alma al suelo
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...