Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 583 (71 ms)
malanga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; Куба; афр.; ненормат.знач.
боязливый, трусливый, пугливый; трусоватый
II adj; Куба, П.-Р.; афр.; ненормат.знач.
неуклюжий, нескладный, угловатый, неловкий
pelar a uno a la malanga Дом. Р. - остричь кого-л. наголо [очень коротко]
III f; Куба; ненормат.знач.
волнение, брожение; заваруха (прост.)
 
cordel   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Куба, М. кордель (земельная мера)
2) кордель (мера длины)
3) Ч. прыгалки, скакалки (игра)
dar cordel a un negocio М.; ненормат.знач. - медлить, тянуть, канителить с чем-л.; отсрочивать, откладывать дело в долгий ящик
 
ñinga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I f
1) Куба, Пан., Экв.; афр.; вульг. ≈ кал, испражнения
2) Куба, Пан.; перен. пакость, гадость
¡vete a la ñinga! Куба - иди к чёрту! пошёл к чёрту!
II f; Вен., Дом. Р.
малость, крошка, капля чего-л.
 
sebo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; П.
подарок крёстного отца (на крестинах)
darle a uno sebo Вен., Кол. - льстить, расточать похвалы кому-л.
hacer sebo Арг., Ур. - бездельничать, лодырничать
hacerle a uno el sebo Вен. - ухаживать за кем-л., кружить голову кому-л.
см. тж. helársele a uno el sebo
 
lacho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. adj; Ч.
наклонённый, перекошенный
2. m
1) Арг. жулик, вор
2) П., Ч. любовник, сожитель
3) модник, щёголь, пижон
llevar el sombrero a lo lacho Ч. - (носить шляпу) набекрень
 
banderilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ам. мошенничество, выманивание денег
2) Куба, М.; бот. бандерилья (растение семейства губоцветных)
a banderilla М., с.-х. - бандерилья (система сева кукурузы без использования плуга)
en banderilla - = молочной спелости (о состоянии кукурузного поля, когда скоро должны появиться початки)
pegar [poner, prender] una banderilla Ам.; ненормат.знач. - занять, стрельнуть денег
 
tumbar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Арг., Куба, Ч. наклонять, накренять
2) Куба рубить, вырубать; валить (лес)
3) Экв. делать гладким, выравнивать (потолок)
a tumba y aguanta Куба - = куда кривая вывезет
 
jugarle a uno el dedo en la boca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
М.
1) обманывать, надувать, морочить голову
2) незаметно скрыться, улизнуть
 
macana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; инд.
1) Ам.; ист. макана (старинное индейское оружие)
2) Ам. дубина, толстая палка
3) П.-Р. дубинка (полицейская)
4) Арг., Пар., Ур. кнут (погонщика)
5) Гонд., К.-Р., М. кирка, мотыга
a la macana Бол. - действительно, в самом деле, правда; впрямь (разг.)
de macana Куба - конечно, разумеется, несомненно
echar macana Куба - работать, трудиться; вкалывать (на сельскохозяйственных работах)
ser muy macana Вен., Кол. - быть сильным [выносливым], быть двужильным
см. тж. a raja macana
II f; инд.
1) Бол. макана (вид хлопчатобумажной ткани)
2) Бол., Вен., Кол., Экв. вязаная накидка; шаль, пелерина
III f; Вен., Кол.; инд.
макана (разновидность пальмы, имеющей ценную древесину)
IV f; Ам.; ненормат.знач.
вздор, бредни; глупости
V Арг.; ненормат.знач.
грубая поделка, халтура (о плохо сделанной вещи)
VI f; Арг., Бол., Пар., Ур., Ч.; ненормат.знач.
1) оплошность, промах, просчёт
2) шутка, насмешка, издёвка; розыгрыш
¡que macana! Арг., Пар., Ур. - какая досада! какое разочарование!
VII f; Арг., П., Ур.; ненормат.знач.
обман, плутовство, шарлатанство; надувательство (разг.)
 
alma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Бол.
труп; тело
alma de cántaro Ам. - добродушный [простодушный] человек
almas cushés Арг.; инд. - духи (покровительствующие животным и растениям)
alma(s) en pena Арг., Бол. - душа покойника (отягощённая преступлением)
alma Mula Арг. - любовница [сожительница] священника
con alma, vida y sombrero Кол.; ненормат.знач. - с большим удовольствием, очень охотно, всей душой
entrar en alma П. - поститься день или два подряд
írsele a uno una cosa al alma Кол.; ненормат.знач. - привести кого-л. в уныние, огорчить, расстроить
pepa del alma Ч.; ненормат.знач. - суть, сущность (человека)
sola [solita] su alma Бол.; solito y su alma Арг., М. - один-одинёшенек
tirar al alma a uno Арг., Кол.; ненормат.знач. - причинить кому-л. вред (моральный и физический)
см. тж. alma podrida
см. тж. caérsele a uno el alma al suelo
см. тж. írsele a uno el alma al suelo
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 685     4     0    107 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...