Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 177 (1062 ms)
cosa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; в соч.
cosa boba П. - нетрудное дело, пустяк
cosa (de) que Арг., Ур. - для того чтобы
no andarse con cosas М. - говорить прямо, без обиняков
 
raspadura   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ам.; см. rapadura 1)
2) Ам. пригар (в котлах на сахарном заводе)
3) Бол. распадура (торт из патоки)
4) Вен., Кол.; нн. младший ребёнок
llegar con la raspadura Вен.; шутл. - еле приковылять, с трудом притащиться [добраться]
 
ñame   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. m; афр.; нн.
1) Ам. ножища, лапа
2) громадина, махина
3) Куба; перен. дубина, нескладёха; деревенщина
ñame con corbata Куба - набитый дурак; балда; бестолочь
2. adj; Пан.
сумасшедший
 
huevo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
huevos chimbos Ам. - флан (сладкое блюдо из яичных желтков)
huevo tivio Гват., Гонд., Кол., М. - яйцо всмятку
huevos en cacerola Ам. - яичница
huevo pericos - омлет
huevo tibios [abotonados] М. - нерешительный человек, тряпка
huevo de pavo Вен. - опухоль на хребте у коровы
amanecer uno con el huevo Кол. - встать с левой ноги
costar una cosa un huevo Дом. Р., Куба, М., П.-Р. - дорого обойтись
no comer un huevo, por no perder la cáscara Арг., Ч.; ненормат.знач. - быть скупым, скрягой, трястись над каждым куском
estar una cosa muy redonda para huevos y muy delgada [aguzada, puntada] para aguacate М.; ненормат.знач. - это враки, брехня
pensar uno en los huevos del gallo Кол. - витать в облаках, быть рассеянным
la desgracia de un huevo es chocar con una piedra Дом. Р., П.-Р. - где тонко, там и рвётся
 
tarro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m
1) Ам. рог
2) Куба супружеская неверность
3) запутанное дело, трудное дело
al que ha de cargar tarro, al nacer le apuntan - = кому что на роду написано
darle [pegarle] a uno en un tarro М. - задеть (кого-л.) за живое
II m
1) Арг., Пар., П., Ур., Ч. жестяная тара (для нефти, масла)
2) Бол., Кол., П., Экв. цилиндр (шляпа)
tarro de unto П., Ч. - цилиндр (шляпа)
medio tarro П. - котелок (шляпа)
arrancarse con los tarro Ч. - скрыться, убежать с чужим добром, с чужими деньгами
¡Adelante con los tarros! - давай-давай!
см. тж. tener oído de tarro
III m; Арг.; жАрг.
везение, фарт
IV m; Бол.
ошибка, заблуждение; промашка
V Арг.
ботинок
 
fuste   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Вен., Экв.; см. fustán 1)
2) Гват.; ненормат.знач. зад
3) М.; ненормат.знач. красивая женщина
al que no le guste el fuste, que lo tire y monte en pelo нн. - = не любо - не слушай
andar con el fuste en las costillas - быть в тяжёлом [трудном] положении
 
picar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. vt; в соч.
1) Ц. Ам. делать надрез (на коре каучуконосного дерева)
2) Дом. Р., Куба, П.-Р. прорубать (тропинку в лесу)
3) вырубать (лес)
4) Бол. стучать (в дверь)
5) Арг., Пар., Ур.; см. picanear
6) Экв. заражать дурной болезнью
2. см. picanear; vi; в соч.
1) П.-Р. играть в рулетку
2) Арг., Пар., П.-Р., Ур.; жАрг. сматываться, сматывать удочки
см. тж. picarse
no picarse con uno П.-Р. - на дух не переносить кого-л.
 
pilón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; Арг.
1) вислоухий, с опущенными ушами (о скоте)
2) безухий; одноухий (о человеке, животном)
3) с одной ручкой (о кувшине, кастрюле, корзине)
II
1) М. пестик (ступы)
2) поилка (для животных)
3) Ч. бурдюк, кожаный мешок
4) Куба склад сельскохозяйственных продуктов
de pilón М. - даром, бесплатно
pilón con chupa Куба - толстый; приземистый (о человеке)
 
quemar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vt; в соч.
1) Куба; нн. ударить (шар противника; в игре)
2) Ч. попасть битой (на основную черту; в игре)
3) Арг., Вен., Кол., М., П.; нн. ранить; убить (из огнестрельного оружия)
4) Кол.; нн. клеймить, таврить (скот)
5) Ц.-Ам., М.; нн. доносить; ябедничать; клеветать на кого-л.
6) Куба, М., П.-Р. обмануть, провести
7) Арг., М. дискредитировать; унижать
8) П.-Р. осуждать, приговаривать кого-л.
2. vi; Куба; нн.; в соч.
1) спешить
2) убегать
см. тж. quemarse
quemar con uno П.-Р. - проститься с кем-л. (хлопнув ладонью по его ладони)
 
bitoque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) Ам. наконечник шприца
2) Ц. Ам. сток для нечистот, клоака
3) Экв.; тех. отверстие, сопло (у какого-л. инструмента)
4) Арг., М., Ур. водопроводный кран
5) Кол. твёрдая часть каучука
6) Пар. шишка, ушиб (на голове)
la misma jeringa con distinto bitoque Ч.; ненормат.знач. - это одно и то же; только этикетку сменили
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...