Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 357 (40 ms)
buena
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj; Бол., Куба, Ч.
сексуальная (о женщине)
buena pele Арг., Ур.; итал.; ненормат.знач. - плут, мошенник
a la buena Ч.; ненормат.знач. - добровольно, охотно
a la buena de dios - наудачу, напропалую
buenas noches Арг., Ур.; ненормат.знач. - простоватый
buenas noches cuarto oscuro Арг., Ур.; пренебр. - тупой, придурковатый
estar uno de buenas, estar en las buenas Арг., Бол., Ур., Ч. - быть в духе, в хорошем настроении; быть в ударе
см. тж. buenas tardes
сексуальная (о женщине)
buena pele Арг., Ур.; итал.; ненормат.знач. - плут, мошенник
a la buena Ч.; ненормат.знач. - добровольно, охотно
a la buena de dios - наудачу, напропалую
buenas noches Арг., Ур.; ненормат.знач. - простоватый
buenas noches cuarto oscuro Арг., Ур.; пренебр. - тупой, придурковатый
estar uno de buenas, estar en las buenas Арг., Бол., Ур., Ч. - быть в духе, в хорошем настроении; быть в ударе
см. тж. buenas tardes
cheche
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; инд.
1) Дом. Р., Куба, М., П.-Р.; ненормат.знач. хвастун, бахвал
2) плакса (о детях)
3) М.; ненормат.знач. человек с заячьей, человек с раздвоенной губой
4) П.-Р. начальник
5) умница, умный человек
estar [vivir] de cheche Куба - жить обеспеченно (не слишком много для этого работая)
1) Дом. Р., Куба, М., П.-Р.; ненормат.знач. хвастун, бахвал
2) плакса (о детях)
3) М.; ненормат.знач. человек с заячьей, человек с раздвоенной губой
4) П.-Р. начальник
5) умница, умный человек
estar [vivir] de cheche Куба - жить обеспеченно (не слишком много для этого работая)
patada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.
1) отдача (огнестрельного оружия)
2) неблагодарность
3) головокружение (от выпитого вина)
4) К.-Р. вонь, зловоние
a las patadas Арг., Пар., Ур. - небрежно, грубо, топорно
estar de la patada М.; нн. - дело дрянь
tener patada - ударять в голову, быть крепким (о вине)
1) отдача (огнестрельного оружия)
2) неблагодарность
3) головокружение (от выпитого вина)
4) К.-Р. вонь, зловоние
a las patadas Арг., Пар., Ур. - небрежно, грубо, топорно
estar de la patada М.; нн. - дело дрянь
tener patada - ударять в голову, быть крепким (о вине)
airito
ChatGPT
Примеры
в соч.
estar al airito Экв. - быть на виду, быть открытым (взорам) со всех сторон
levantar al airito una cosa - чуть-чуть [слегка, осторожно] приподнять что-л.
sentarse al airito a una cosa - временно заниматься чем-л.
estar al airito Экв. - быть на виду, быть открытым (взорам) со всех сторон
levantar al airito una cosa - чуть-чуть [слегка, осторожно] приподнять что-л.
sentarse al airito a una cosa - временно заниматься чем-л.
rajado
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) Арг.; нн. уволенный (с работы)
2) Ч. провалившийся (на экзамене)
3) М. отказавшийся от своих слов
4) К.-Р., Ч. щедрый, бескорыстный
5) П.-Р. пьяный
6) Дом. Р. первоклассный, превосходный
estar rajado Арг. - быть не в духе
1) Арг.; нн. уволенный (с работы)
2) Ч. провалившийся (на экзамене)
3) М. отказавшийся от своих слов
4) К.-Р., Ч. щедрый, бескорыстный
5) П.-Р. пьяный
6) Дом. Р. первоклассный, превосходный
estar rajado Арг. - быть не в духе
arma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
arma larga Дом. Р. - карабин, ружьё, винтовка
de armas llevar Арг.; ненормат.знач.; de armas tomar М.; ненормат.знач. - отчаянный, лихой, дерзкий, наглый
armas de agua [de pelo] М. - накидки для ног всадника (от дождя)
см. тж. estar en arma
arma larga Дом. Р. - карабин, ружьё, винтовка
de armas llevar Арг.; ненормат.знач.; de armas tomar М.; ненормат.знач. - отчаянный, лихой, дерзкий, наглый
armas de agua [de pelo] М. - накидки для ног всадника (от дождя)
см. тж. estar en arma
escogida
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Куба сортировка табака
2) сортировочная (табака)
3) сортировщики табака
4) М. сортировка (чаще скота)
5) сортировщики (скота, кукурузы и т.п.)
estar en la escogida Куба; ненормат.знач. - находиться в раздумье, не знать, что делать, раскидывать мозгами
1) Куба сортировка табака
2) сортировочная (табака)
3) сортировщики табака
4) М. сортировка (чаще скота)
5) сортировщики (скота, кукурузы и т.п.)
estar en la escogida Куба; ненормат.знач. - находиться в раздумье, не знать, что делать, раскидывать мозгами
quelite
ChatGPT
Примеры
iki
m
1) Ц.-Ам., М.; инд. зелень (огородная)
2) почка, побег, росток (употребляемые в пищу)
3) М.; нн. любовник, ухажёр
estar alimentado con quelites М. - быть слабым, бессильным; = мало каши ел
poner a uno como quelite - разругать, разделать под орех кого-л.
1) Ц.-Ам., М.; инд. зелень (огородная)
2) почка, побег, росток (употребляемые в пищу)
3) М.; нн. любовник, ухажёр
estar alimentado con quelites М. - быть слабым, бессильным; = мало каши ел
poner a uno como quelite - разругать, разделать под орех кого-л.
asco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m; pl; Кол.
прихоти, капризы (чаще у беременной женщины)
2. interj; Экв.
(употребляется для выражения презрения) фу!
sin asco Арг., Бол. - без колебаний, решительно
estar hecho un asco Ам.; ненормат.знач. - быть неряшливым [неопрятным]
hacer asco a una cosa М.; ненормат.знач. - не сопротивляться чему-л.
poner a uno de asco М. - осыпать бранью кого-л.
прихоти, капризы (чаще у беременной женщины)
2. interj; Экв.
(употребляется для выражения презрения) фу!
sin asco Арг., Бол. - без колебаний, решительно
estar hecho un asco Ам.; ненормат.знач. - быть неряшливым [неопрятным]
hacer asco a una cosa М.; ненормат.знач. - не сопротивляться чему-л.
poner a uno de asco М. - осыпать бранью кого-л.
balazo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Ч.; ненормат.знач.
хитрый, ловкий
II m; Ч.; ненормат.знач.
непоседа, юла, егоза (о ребенке, молодой девушке)
estar de a balazo Дом. Р. - злиться, дуться друг на друга
sacarse los balazos Ч.; ненормат.знач. - ловко выпутаться
ser (un) balazo (para todo) - = у него всё в руках горит
хитрый, ловкий
II m; Ч.; ненормат.знач.
непоседа, юла, егоза (о ребенке, молодой девушке)
estar de a balazo Дом. Р. - злиться, дуться друг на друга
sacarse los balazos Ч.; ненормат.знач. - ловко выпутаться
ser (un) balazo (para todo) - = у него всё в руках горит
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз