Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 623 (27 ms)
huarache   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; М.; = huaracho
кожаная сандалия
ahora lo verás, huarache, ya apareció tu correa - ну погоди; погоди у меня, и на тебя управа найдётся
al que no ha usado huaraches, las correas le sacan sangre - без труда не вытащишь и рыбку из пруда
no porque me vean huaraches, piensen que soy huacalero - не смотри на кличку, а смотри на птичку; не суди по внешности
no brincarla sin huarache - действовать осмотрительно [с оглядкой, расчётливо]
traer a alguien con un huarache en la mano - тревожить, расстраивать кого-л., наделать хлопот кому-л.
 
conga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) Ам. бедренная кость (у свиней)
2) Куба конга (разновидность нутриевого грызуна)
3) Кол. конга (большой ядовитый муравей)
4) Вен. чёлка, чуб, кок
II f
1) Ам. конга (афро-кубинский танец)
2) конга (афро-кубинский барабан)
3) Ч. конга (национальный танец, вид чечётки)
bailarle la conga a uno Дом. Р., Куба, П. - дурно обращаться с кем-л.; насмехаться, издеваться над кем-л.
 
agalla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Экв.
палка для штор с крючком на конце
II f; Кол., Экв.; ненормат.знач.
жадность, алчность; скупость, скаредность
se le abrió la agalla Кол. - его обуяла жадность
tener más [grandes] agallas Куба, М. - быть алчным [корыстным]; = руки загребущие у кого-л.
 
galleta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Ам.
пощёчина, удар рукой
II f; Арг., Пар., Ур.
сосуд из тыквы (для питья мате)
III f; Ч.
серый хлеб (из отрубей)
IV f
1) Ч. выговор, нагоняй
2) Арг. увольнение
colgar a uno la galleta - уволить с работы
V f; Арг., Пар., Ур.
шутка, розыгрыш
 
joda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
f
1) Ам.; ненормат.знач. беспокойство, неудобство
2) Ам. шутка
Te lo digo en joda
3) Экв. бедствие, несчастье
4) нищета, бедность
tomar a la joda Арг.; ненормат.знач. - смотреть на жизнь просто, не брать в голову
 
maíz   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
маис, кукуруза (растение и зерно)
maíz de China М.; бот. - сорго (разновидность)
maíz del monte М. - папоротник (разновидность)
maíz de Texas М. - подсолнух
coger a uno asando maíz Куба - застать кого-л. на месте преступления
comer maíz Куба, П.-Р. - дать себя подкупить
darle a uno maíz tostado Кол. - воздать кому-л. по заслугам; поквитаться [сквитаться] с кем-л.
echarle maíz a la pava Ц. Ам. - хвастаться; выхваляться
no estar el maíz para esquite М. - быть не в духе [не в настроении]
el que sembró su maíz, que se coma su pinole М. - = что посеешь, то и пожнёшь
см. тж. estar sin un maíz que asar
 
pan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Куба отдельно стоящий круглый холм
2) Ам. кусок (мыла, сахара)
3) Кол.; нн. ≈ женские половые органы
pan caliente Дом. Р., Куба, М., П.-Р. - = ладушки (детская игра)
pan comido Арг., Пар., Ур. - = раз плюнуть, пара пустяков
¡pan francés! interj; Арг. - восклицание, выражающее восторг, восхищение певцом, танцором
pan grande Арг. - лёгкое и выгодное дело
pan de monos Куба; бот.; нн. - баобаб
pan de tierra Ам. - земля, которую оставляют между корней при пересадке растения
pan de la tierra Куба - лепёшка из юкки или маниоки
pan con pan Куба; нн. - ≈ лесбиянка
pan quemado П. - детская игра "горячо-холодно"
pan y quesillo Кол., М., Пан. - детская игра "печь блины" (бросать плоские камешки по поверхности воды)
a falta de pan, buenas son tortas Куба - = на безрыбье и рак - рыба
andar [estar] como pan que no se vende Арг.; нн. - = чувствовать себя не в своей тарелке
coger pan grande - = выиграть по трамвайному билету
echar panes Арг., Бол. - хвастаться
comerse un pan Куба; нн. - разочароваться
estar a pan con nada - сидеть на хлебе и воде
sacar pan y pedazo Ч.; нн. - получить прибыль, окупить затраты с лихвой
venderle a uno pan caliente - льстить кому-л.
venderse como pan caliente М., П., П.-Р., Ч.; нн. - быстро раскупаться, не залёживаться (о товаре)
¡ni qué pan caliente! interj; Ц.-Ам., Кол., Куба, П.-Р., Экв.; нн. - вот ещё (выдумал)! (восклицание при категорическом отказе)
cada pan tiene su queso П.-Р.; нн. - = по Сеньке и шапка
 
coca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Арг., Бол., Пар., П., Ур.
1) кока, кокаиновый куст
2) лист коки
3) плод коки
4) настой из листьев коки
coca del Perú - см. знач. 1)
II f
1) Вен., Дом. Р. бука, страшилище
2) Вен. большая цикада
3) Ю. Ам. кока (разновидность обезьяны)
III f
1) Ч. грецкий орех
2) Кол. скорлупа
3) боличе (шарик для игры)
de coca М. - даром, бесплатно, за чужой счёт
librar la coca П.-Р.; ненормат.знач. - лишиться невинности (о юноше)
IV m; Ю.-Ам.
контузия, ушиб головы
V m; П.; бот.
кокачо (сорт фасоли)
 
chamuchina   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I f
1) Ам. простонародье, чернь
2) Бол. глупость, тупость
3) Арг., Вен., Пар., Ур., Экв. ссора, драка
4) Арг., Гонд., М., Пар., Ур.; ненормат.знач. ватага детей, ребятня, ватага малышей, ребятня
II f; Вен., Пар., Экв.
мясо, поджаренное на углях
oler a la chamuchina - быть подозрительным
 
mama   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; инд.; в соч.
mama charamasca Бол., П. - старая колдунья (персонаж индейских легенд)
mama pacha П. - Земля (в мифах и легендах индейцев)
mama quilla Бол., П. - Луна (в мифах и легендах)
mama plañidera Арг., Бол., П. - Дождь (в мифах и легендах индейцев)
no es así la mama del chivo Кол. - дело не в этом, речь не об этом
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...