Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
le salió el tiro por la culata — его (дело) обернулось неудачей, вышло боком; дело (у него) не выгорело
1. v absol
desbordar (su cauce, por los campos, etc) — (о реке) подняться; разлиться (+ обст); выйти из берегов
2. vt, vi (de) algo
1) переполнить пр и перен
la alegría desborda (de) su corazón — радость переполняет его сердце
2) быть полным чего, переполненным чем пр и перен
3. vt
1) преодолеть; перейти; переступить
2) выйти за пределы, рамки чего; превзойти, превысить
desbordar el aguante, la paciencia de uno — истощить, исчерпать чьё-л терпение
3) a uno (en algo) превзойти кого (чем), пойти дальше кого (в чём)
4. vi
переливаться через край пр и перен; хлынуть, излиться бурным потоком
1. vt
1) опорожнить; опустошить; вычистить
2) вырезать сердцевину чего; выдолбить
3) взбить (нечто мягкое и пористое)
4) разрыхлить, взрыхлить (землю)
2. vi frec Imper разг
уйти; выйти (вон); убраться; смотаться
¡ahueca de ahí! — пошёл вон!; катись | вали | отсюда!
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 123 (27 ms)
imprenta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) печать; печатание
dar algo a la imprenta — отдать, сдать что в печать
salir de imprenta — выйти из печати
2) типография
1) печать; печатание
dar algo a la imprenta — отдать, сдать что в печать
salir de imprenta — выйти из печати
2) типография
follón
ChatGPT
Примеры
Moliner
m разг
1) скандал; буза; (большой) хай прост
S: armarse, haber — произойти; выйти разг
armar un follón — устроить, поднять скандал
2) недоразумение; неувязка; накладка
1) скандал; буза; (большой) хай прост
S: armarse, haber — произойти; выйти разг
armar un follón — устроить, поднять скандал
2) недоразумение; неувязка; накладка
a lo que salga
ChatGPT
Примеры
= salga lo que salga
1) как получится; как выйдет
2) как попало; кое-как
(y) salga lo que salga — будь, что будет
1) как получится; как выйдет
2) как попало; кое-как
(y) salga lo que salga — будь, что будет
rechupete
ChatGPT
Примеры
Moliner
разг
estar de rechupete — а) быть прекрасным, отличным б) быть очень вкусным
salir de rechupete — выйти, получиться на славу
estar de rechupete — а) быть прекрасным, отличным б) быть очень вкусным
salir de rechupete — выйти, получиться на славу
superado
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
estar superado — а) устареть; выйти из употребления б) (о человеке) отстать от жизни
está superado — его время | кончилось | прошло
estar superado — а) устареть; выйти из употребления б) (о человеке) отстать от жизни
está superado — его время | кончилось | прошло
arrebatarse
ChatGPT
Примеры
1) перезреть; переспеть; (о злаке) перестоять
2) (о пище) пережариться
3)
tb arrebatarse de ira, en cólera, etc — возмутиться; вспылить; прийти в ярость; выйти из себя
2) (о пище) пережариться
3)
tb arrebatarse de ira, en cólera, etc — возмутиться; вспылить; прийти в ярость; выйти из себя
estropicio
ChatGPT
Примеры
Moliner
m разг ирон
1) = estrépito
2) (большой, полный, страшный) беспорядок, кавардак, разгром
S: armarse — получиться; выйти
hacer un estropicio — устроить кавардак, разгром, дым коромыслом
1) = estrépito
2) (большой, полный, страшный) беспорядок, кавардак, разгром
S: armarse — получиться; выйти
hacer un estropicio — устроить кавардак, разгром, дым коромыслом
salirle el tiro por la culata
ChatGPT
Примеры
le salió el tiro por la culata — его (дело) обернулось неудачей, вышло боком; дело (у него) не выгорело
desbordar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
desbordar (su cauce, por los campos, etc) — (о реке) подняться; разлиться (+ обст); выйти из берегов
2. vt, vi (de) algo
1) переполнить пр и перен
la alegría desborda (de) su corazón — радость переполняет его сердце
2) быть полным чего, переполненным чем пр и перен
3. vt
1) преодолеть; перейти; переступить
2) выйти за пределы, рамки чего; превзойти, превысить
desbordar el aguante, la paciencia de uno — истощить, исчерпать чьё-л терпение
3) a uno (en algo) превзойти кого (чем), пойти дальше кого (в чём)
4. vi
переливаться через край пр и перен; хлынуть, излиться бурным потоком
ahuecar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) опорожнить; опустошить; вычистить
2) вырезать сердцевину чего; выдолбить
3) взбить (нечто мягкое и пористое)
4) разрыхлить, взрыхлить (землю)
2. vi frec Imper разг
уйти; выйти (вон); убраться; смотаться
¡ahueca de ahí! — пошёл вон!; катись | вали | отсюда!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз