Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) algo (en;
sobre algo) поставить, положить (плавным движением) что (на что; поверх чего)
póso sus plantas en el suelo — он осторожно встал на ноги
póso su mano sobre la cabeza del niño — он погладил ребёнка по голове
2) algo en uno;
algo остановить (взгляд), задержаться (взглядом) на ком; чём
2. vi
1) + circ infrec остановиться отдохнуть, на отдых где
2) реже = posarse
1.
3) (ante;
para uno;
para algo) позировать (художнику, скульптору и т п; для картины, бюста и т п)
1. v absol
плевать(ся) (чем)
escupir sangre — плевать, харкать кровью
2. vt
1) выплюнуть
2) (вы)пускать; испускать; покрываться, сочиться чем
la pared escupía humedad — на стене проступала сырость
3) выбрасывать; извергать; плеваться чем разг
3. vi a uno, a algo
плюнуть в кого; что
escupir a la cara, a los pies a uno — плюнуть кому в лицо пр и перен, под ноги
1. adj
1) чётный
2) (об органах) парный
2. m
1) de + a pl пара:
а) два
б) разг (примерно) один-два, два-три, парочка кого; чего
в) упряжка, пара (животных)
a pares — парами; по два
2) стропило; стропильная нога
3)
tb par de fuerzas — физ пара сил; момент
par de torsión — крутящий момент
4) (электрический) элемент
5) ист пэр
3. f эк
паритет; gen
a la par — а) паритетный б) по паритету
por debajo, encima de la par — ниже, выше паритета
4. adj;
m pred
(con uno, algo;
en algo) равн|ый, -ая, пара (кому; чему; в чём)
sin par — ни с чем не сравнимый; несравненный
no tener par — не иметь (себе) равного
- a la par
- de par en par
1. vt
1) a uno;
algo (a algo;
con;
por algo;
de;
por algo) привязать кого; что (к чему; чем; за что)
le ataron de los brazos a un árbol — его привязали | за руки | руками | к дереву
se ató un pañuelo al cuello — он повязал себе платок на шею
2) a uno;
algo (con;
por algo; + circ) связать кого; что (чем) + как
atar de dos en dos — связать по два, попарно
atar de pies y manos — связать по рукам и ногам пр и перен
3) связать (верёвки и т п)
4) завязать (узел)
5) перен привести что в соответствие; связать, увязать что (воедино)
2. v absol
стеснять кого; что; связывать, сковывать (кого; что)
el abrigo (me) ata para trabajar — пальто | сковывает движения | мешает мне работать
- atar y desatar
- no atar ni desatar
1. p
замёрзший; окоченелый
quedarse helado — см helarse
3)
tener algo helad: tengo los pies helados — у меня замёрзли ноги
2. adj
1) холодный как лёд; студёный; ледяной
2) перен изумлённый; поражённый
dejar helado a uno — (как громом) поразить кого; огорошить, ошарашить разг
quedar(se) helado — обомлеть; остолбенеть
3. m
мороженое
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 129 (16 ms)
posar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) algo (en;
sobre algo) поставить, положить (плавным движением) что (на что; поверх чего)
póso sus plantas en el suelo — он осторожно встал на ноги
póso su mano sobre la cabeza del niño — он погладил ребёнка по голове
2) algo en uno;
algo остановить (взгляд), задержаться (взглядом) на ком; чём
2. vi
1) + circ infrec остановиться отдохнуть, на отдых где
2) реже = posarse
1.
3) (ante;
para uno;
para algo) позировать (художнику, скульптору и т п; для картины, бюста и т п)
escupir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
плевать(ся) (чем)
escupir sangre — плевать, харкать кровью
2. vt
1) выплюнуть
2) (вы)пускать; испускать; покрываться, сочиться чем
la pared escupía humedad — на стене проступала сырость
3) выбрасывать; извергать; плеваться чем разг
3. vi a uno, a algo
плюнуть в кого; что
escupir a la cara, a los pies a uno — плюнуть кому в лицо пр и перен, под ноги
precipicio
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
пропасть пр и перен; бездна
S: abrirse a los pies de uno — разверзнуться у чьих-л ног
caer en un hondo precipicio — перен низко пасть; потерпеть (полное) крушение, фиаско
estar al borde de un precipicio — быть на краю, грани пропасти пр и перен; быть на волосок от смерти, гибели
ir directo al precipicio — перен катиться к пропасти
пропасть пр и перен; бездна
S: abrirse a los pies de uno — разверзнуться у чьих-л ног
caer en un hondo precipicio — перен низко пасть; потерпеть (полное) крушение, фиаско
estar al borde de un precipicio — быть на краю, грани пропасти пр и перен; быть на волосок от смерти, гибели
ir directo al precipicio — перен катиться к пропасти
par
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) чётный
2) (об органах) парный
2. m
1) de + a pl пара:
а) два
б) разг (примерно) один-два, два-три, парочка кого; чего
в) упряжка, пара (животных)
a pares — парами; по два
2) стропило; стропильная нога
3)
tb par de fuerzas — физ пара сил; момент
par de torsión — крутящий момент
4) (электрический) элемент
5) ист пэр
3. f эк
паритет; gen
a la par — а) паритетный б) по паритету
por debajo, encima de la par — ниже, выше паритета
4. adj;
m pred
(con uno, algo;
en algo) равн|ый, -ая, пара (кому; чему; в чём)
sin par — ни с чем не сравнимый; несравненный
no tener par — не иметь (себе) равного
- a la par
- de par en par
pedazo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
кусок; обломок, осколок, обрывок чего; клочок (бумаги); ломоть (хлеба); полоса (земли)
a pedazos — реже см a trozos
caerse a pedazos — разваливаться (на части) пр и перен; вконец обветшать
caerse a pedazos; tb estar hecho pedazos — перен падать, валиться с ног (от усталости)
hacer pedazos — а) algo разломать; разбить (вдребезги) б) algo перен расстроить; уничтожить; загубить в) a uno перен (вконец) расстроить, (морально) уничтожить кого
- pedazo de carne
- pedazo de mi alma
- pedazo de mis entrañas
кусок; обломок, осколок, обрывок чего; клочок (бумаги); ломоть (хлеба); полоса (земли)
a pedazos — реже см a trozos
caerse a pedazos — разваливаться (на части) пр и перен; вконец обветшать
caerse a pedazos; tb estar hecho pedazos — перен падать, валиться с ног (от усталости)
hacer pedazos — а) algo разломать; разбить (вдребезги) б) algo перен расстроить; уничтожить; загубить в) a uno перен (вконец) расстроить, (морально) уничтожить кого
- pedazo de carne
- pedazo de mi alma
- pedazo de mis entrañas
alzarse
ChatGPT
Примеры
1) (о сидящем) встать (на ноги; с чего)
2) algo поднять (на себе; у себя) что
se alzó el cuello de su gabán — он поднял воротник пальто
3) algo a algo юр подать (жалобу; протест) в (высшую инстанцию)
4) + circ подниматься; выситься + обст
la montaña se alzaba majestuosa delante de nosotros — гора гордо высилась перед нами
5) x sobre uno;
algo быть выше кого; чего на х пр и перен
se alza cien codos sobre sus compañeros — он | далеко превосходит | на две головы выше¦ своих товарищей
6)
tb alzáen armas — восстать; взбунтоваться; поднять восстание
7) (о небе) проясниться; (об облаках) разойтись
8) con algo выиграть (х денег); выйти из игры с чем
9) con algo разг украсть; увести; прихватить (часто доверенные деньги)
10) юр злостное банкротство
2) algo поднять (на себе; у себя) что
se alzó el cuello de su gabán — он поднял воротник пальто
3) algo a algo юр подать (жалобу; протест) в (высшую инстанцию)
4) + circ подниматься; выситься + обст
la montaña se alzaba majestuosa delante de nosotros — гора гордо высилась перед нами
5) x sobre uno;
algo быть выше кого; чего на х пр и перен
se alza cien codos sobre sus compañeros — он | далеко превосходит | на две головы выше¦ своих товарищей
6)
tb alzáen armas — восстать; взбунтоваться; поднять восстание
7) (о небе) проясниться; (об облаках) разойтись
8) con algo выиграть (х денег); выйти из игры с чем
9) con algo разг украсть; увести; прихватить (часто доверенные деньги)
10) юр злостное банкротство
atar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo (a algo;
con;
por algo;
de;
por algo) привязать кого; что (к чему; чем; за что)
le ataron de los brazos a un árbol — его привязали | за руки | руками | к дереву
se ató un pañuelo al cuello — он повязал себе платок на шею
2) a uno;
algo (con;
por algo; + circ) связать кого; что (чем) + как
atar de dos en dos — связать по два, попарно
atar de pies y manos — связать по рукам и ногам пр и перен
3) связать (верёвки и т п)
4) завязать (узел)
5) перен привести что в соответствие; связать, увязать что (воедино)
2. v absol
стеснять кого; что; связывать, сковывать (кого; что)
el abrigo (me) ata para trabajar — пальто | сковывает движения | мешает мне работать
- atar y desatar
- no atar ni desatar
helado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. p
замёрзший; окоченелый
quedarse helado — см helarse
3)
tener algo helad: tengo los pies helados — у меня замёрзли ноги
2. adj
1) холодный как лёд; студёный; ледяной
2) перен изумлённый; поражённый
dejar helado a uno — (как громом) поразить кого; огорошить, ошарашить разг
quedar(se) helado — обомлеть; остолбенеть
3. m
мороженое
comezón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) зуд
causar, producir comezón — вызывать зуд
tener comezón — ощущать зуд
tengo comezón en la pierna — у меня чешется нога
2) перен беспокойство; неудобство (от сильного желания; нетерпения; угрызений совести и т п)
sentir comezón — беспокоиться; не знать покоя
sentir comezón por algo: siente comezón por hacerlo — ему не терпится сделать это
1) зуд
causar, producir comezón — вызывать зуд
tener comezón — ощущать зуд
tengo comezón en la pierna — у меня чешется нога
2) перен беспокойство; неудобство (от сильного желания; нетерпения; угрызений совести и т п)
sentir comezón — беспокоиться; не знать покоя
sentir comezón por algo: siente comezón por hacerlo — ему не терпится сделать это
fatiga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) усталость; переутомление; изнеможение
caerse de fatiga — падать (с ног), умирать от усталости
2) одышка
3) тех усталость; утомление
fatiga a la flexión — усталость при изгибе
lémite de fatiga — предел выносливости
4) gen pl перен труды; усилия
5) pl перен (жизненные) трудности; невзгоды; лишения
pasar fatigas — испытать невзгоды, лишения
1) усталость; переутомление; изнеможение
caerse de fatiga — падать (с ног), умирать от усталости
2) одышка
3) тех усталость; утомление
fatiga a la flexión — усталость при изгибе
lémite de fatiga — предел выносливости
4) gen pl перен труды; усилия
5) pl перен (жизненные) трудности; невзгоды; лишения
pasar fatigas — испытать невзгоды, лишения
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз