Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
танцевать, плясать (что)
2. vi
1)
tb baille a uno — разг шататься, болтаться, качаться (у кого; на ком)
me baila un diente — у меня шатается зуб
las sandalias le bailaban — сандалии болтались у него на ногах
2) (о волчке) вертеться, вращаться, кружиться
3. vt
крутить, раскручивать (волчок)
- otro que bien baila
1. vt
1) обрушить; свалить; сбить; сломать
2) разг завалить, срезать (на экзамене)
2. v absol
tb tumbar de espaldas (a uno):
1) валить с ног (кого)
2) перен ошеломлять; поражать; потрясать
tiene una desvergúenza que tumba — его наглость (просто) убивает наповал
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 129 (27 ms)
sentirse
ChatGPT
Примеры
1) чувствоваться; ощущаться
2) + adj, adv чувствовать себя каким; как
sentirse agotado — чувствовать упадок сил
sentirse mal — чувствовать себя плохо
3) de algo разг чувствовать боль в (к-л части тела)
se siente del pie — у него болит нога
4) разг трескаться; давать трещину; лопаться
5) разг гнить; портиться
2) + adj, adv чувствовать себя каким; как
sentirse agotado — чувствовать упадок сил
sentirse mal — чувствовать себя плохо
3) de algo разг чувствовать боль в (к-л части тела)
se siente del pie — у него болит нога
4) разг трескаться; давать трещину; лопаться
5) разг гнить; портиться
bailar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
танцевать, плясать (что)
2. vi
1)
tb baille a uno — разг шататься, болтаться, качаться (у кого; на ком)
me baila un diente — у меня шатается зуб
las sandalias le bailaban — сандалии болтались у него на ногах
2) (о волчке) вертеться, вращаться, кружиться
3. vt
крутить, раскручивать (волчок)
- otro que bien baila
tren
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) поезд; состав
tren ascendente, descendente — Исп поезд(, идущий) на Мадрид, из Мадрида
tren correo, de cercanías, mixto — курьерский, пригородный, товарно-пассажирский поезд
tren expreso, rápido — скорый поезд; экспресс
tren ómnibus, tranvía — пассажирский поезд
2) линия (станков)
3) агрегат; установка
4)
tb tren de laminación — прокатный стан
5)
tb tren de rodaje — шасси
6) скорость; gen
a cierto tren — с к-л скоростью; на к-л скорости
llevar cierto tren — двигаться с к-л скоростью
7) gen
tren de vida — роскошная жизнь; роскошь
a todo tren — роскошно; на широкую ногу; с помпой
llevar un tren de vida — жить в роскоши, на широкую ногу; роскошествовать
1) поезд; состав
tren ascendente, descendente — Исп поезд(, идущий) на Мадрид, из Мадрида
tren correo, de cercanías, mixto — курьерский, пригородный, товарно-пассажирский поезд
tren expreso, rápido — скорый поезд; экспресс
tren ómnibus, tranvía — пассажирский поезд
2) линия (станков)
3) агрегат; установка
4)
tb tren de laminación — прокатный стан
5)
tb tren de rodaje — шасси
6) скорость; gen
a cierto tren — с к-л скоростью; на к-л скорости
llevar cierto tren — двигаться с к-л скоростью
7) gen
tren de vida — роскошная жизнь; роскошь
a todo tren — роскошно; на широкую ногу; с помпой
llevar un tren de vida — жить в роскоши, на широкую ногу; роскошествовать
ágil
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj de algo;
en algo
ловкий, тж быстрый, проворный, бойкий в (манере двигаться; действовать); в (к-л деле)
ágil de movimientos — быстрый в движениях
ágil de pensamiento — сообразительный
ágil de pies, de piernas — подвижный; лёгкий на ногу
inteligencia, lenguaje ágil — живой, бойкий ум, язык
con paso ágil — лёгким шагом
en algo
ловкий, тж быстрый, проворный, бойкий в (манере двигаться; действовать); в (к-л деле)
ágil de movimientos — быстрый в движениях
ágil de pensamiento — сообразительный
ágil de pies, de piernas — подвижный; лёгкий на ногу
inteligencia, lenguaje ágil — живой, бойкий ум, язык
con paso ágil — лёгким шагом
postén
ChatGPT
Примеры
m разг
1) роскошь; шик
de (mucho, todo) postén — роскошный; шикарный
gastar postén — жить на широкую ногу; роскошествовать; шиковать
2) чванство; спесь; фанаберия
darse, gastar postén (de que...) — чваниться (чем); заноситься, пыжиться (от чего); задирать хвост
1) роскошь; шик
de (mucho, todo) postén — роскошный; шикарный
gastar postén — жить на широкую ногу; роскошествовать; шиковать
2) чванство; спесь; фанаберия
darse, gastar postén (de que...) — чваниться (чем); заноситься, пыжиться (от чего); задирать хвост
tumbar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) обрушить; свалить; сбить; сломать
2) разг завалить, срезать (на экзамене)
2. v absol
tb tumbar de espaldas (a uno):
1) валить с ног (кого)
2) перен ошеломлять; поражать; потрясать
tiene una desvergúenza que tumba — его наглость (просто) убивает наповал
artificial
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
искусственный:
а) изготовленный
brazo, pierna artificial — протез руки, ноги
flores artificiales — искусственные, неживые цветы
б) ненастоящий; поддельный; фальшивый
actitud artificial — неестественная, заученная поза
amabilidad artificial — деланная любезность
sonrisa artificial — фальшивая, наклеенная улыбка
искусственный:
а) изготовленный
brazo, pierna artificial — протез руки, ноги
flores artificiales — искусственные, неживые цветы
б) ненастоящий; поддельный; фальшивый
actitud artificial — неестественная, заученная поза
amabilidad artificial — деланная любезность
sonrisa artificial — фальшивая, наклеенная улыбка
picazón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) зуд; жжение
producir picazón a uno — зудеть, чесаться у кого
sentir, tener picazón en algo: sentía picazón en una pierna — у него чесалась нога
2) перен неприятный осадок (в душе); досада
1) зуд; жжение
producir picazón a uno — зудеть, чесаться у кого
sentir, tener picazón en algo: sentía picazón en una pierna — у него чесалась нога
2) перен неприятный осадок (в душе); досада
lastimar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo a uno повредить, поранить, поцарапать и т п (часть тела) кому
el zapato me ha lastimado el pie — ботинок натёр мне ногу
2) a uno (en algo) ранить, задеть, уязвить кого; чьё-л (чувство)
le has lastimado en su amor propio — ты задел его самолюбие
1) algo a uno повредить, поранить, поцарапать и т п (часть тела) кому
el zapato me ha lastimado el pie — ботинок натёр мне ногу
2) a uno (en algo) ранить, задеть, уязвить кого; чьё-л (чувство)
le has lastimado en su amor propio — ты задел его самолюбие
pelear
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (con;
contra uno;
algo;
por algo;
a + nc, con algo) драться, сражаться, воевать пр и перен, бороться (с кем; чем; за что; как; чем)
pelea por ser el léder — он борется за лидерство
pelear a puntapiés, puñetazos — драться ногами, на кулаках
2) con uno разг упорно воспитывать; возиться, воевать с кем
3) para algo разг трудиться, выкладываться (ради чего; чтобы...)
1) (con;
contra uno;
algo;
por algo;
a + nc, con algo) драться, сражаться, воевать пр и перен, бороться (с кем; чем; за что; как; чем)
pelea por ser el léder — он борется за лидерство
pelear a puntapiés, puñetazos — драться ногами, на кулаках
2) con uno разг упорно воспитывать; возиться, воевать с кем
3) para algo разг трудиться, выкладываться (ради чего; чтобы...)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз