Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) пустой:
а) порожний
vacío la botella está vacía de vino — в бутылке не осталось вина
б) не занятый; пустующий
la casa está vacía — дом | пустой | пустует
в) пустынный; безлюдный
la calle está vacía de gente — на улице - никого
de vacío — а) порожняком б) перен ничего не добившись; с пустыми руками
2) полый
3) f (о корове; козе и т п) яловая; (о кобыле) холостая
4) перен (о словах; произведении искусства) бессодержательный; пустой
5) перен легкомысленный; пустой; пустоголовый
6) перен тщеславный; чванливый; надутый
2. m
1) пустота пр и перен
allé hay un vacío — там пусто
caer en el vacío — а) рухнуть в пустоту, бездну б) перен не иметь результата, отклика; повиснуть в воздухе
2) пустое, пустующее, свободное место
3) вакансия
4) подвздошная впадина; подвздох разг
5) физ вакуум
6) тех пустота (внутри чего-л); полость
- hacer el vacío
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 47 (58 ms)
vacío
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) пустой:
а) порожний
vacío la botella está vacía de vino — в бутылке не осталось вина
б) не занятый; пустующий
la casa está vacía — дом | пустой | пустует
в) пустынный; безлюдный
la calle está vacía de gente — на улице - никого
de vacío — а) порожняком б) перен ничего не добившись; с пустыми руками
2) полый
3) f (о корове; козе и т п) яловая; (о кобыле) холостая
4) перен (о словах; произведении искусства) бессодержательный; пустой
5) перен легкомысленный; пустой; пустоголовый
6) перен тщеславный; чванливый; надутый
2. m
1) пустота пр и перен
allé hay un vacío — там пусто
caer en el vacío — а) рухнуть в пустоту, бездну б) перен не иметь результата, отклика; повиснуть в воздухе
2) пустое, пустующее, свободное место
3) вакансия
4) подвздошная впадина; подвздох разг
5) физ вакуум
6) тех пустота (внутри чего-л); полость
- hacer el vacío
querer
ChatGPT
Примеры
Moliner
I
1. v absol
(algo;
que + Subj;
algo de uno) хотеть, желать чего; что; + инф, чтобы...; чего от кого
quiero que todos estén contentos — я хочу, чтобы все были довольны
¿qué quieres? — чего ты хочешь?; что тебе нужно?; чего тебе (надо)? разг
estoy aquí porque quiero — я здесь, потому что (так) хочу!
¡no quiero y no quiero! — не хочу, и |всё тут| кончено|!
queriendo — намеренно; с умыслом; нарочно
sin querer — ненамеренно; невольно; нечаянно
querer a uno por marido, mujer — хотеть выйти замуж за кого, жениться на ком; хотеть (взять) кого себе в мужья, жёны
2. vt
1) a uno;
a algo высок любить кого, тж (олицетворяемый предмет, чаще родной дом и т п)
querer como loco, con locura, locamente — любить безумно, до безумия
dejarse querer — позволять себя любить; довольствоваться чужой любовью
2) gen Pret, Fut; + inf (вопреки чему-л) решить + инф; предпочесть что, + инф
3) реже = disponer
1.
5)
4) algo, nc a uno желать кому чего
te quiero toda clase de bienes — желаю тебе всех благ!
querer bien a uno — желать добра, сочувствовать, тж симпатизировать кому; хорошо относиться к кому
querer mal a uno — не любить, недолюбливать кого; быть враждебно настроенным к кому
5) a uno (para algo) хотеть видеть кого, встретиться с кем, искать кого, встречи с кем (для чего; с к-л целью; чтобы...)
6) x por algo хотеть (получить) x, просить, требовать, брать x (денег) (с кого) за что
¿cuánto quiere por repararme el coche? — сколько вы возьмёте (с меня) за ремонт машины?
7) + inf пытаться (создать к-л впечатление); претендовать на что; делать вид, что...
quiere hacernos creer que no sabía nada — он пытается убедить нас, что ничего не знал
quiere ser un héroe — он изображает из себя (настоящего) героя
8) нуждаться в чём:
а) испытывать к-л необходимость, потребность
¿para qué quieres el abrigo, si hace calor? — зачем тебе пальто, если так тепло?
б) (о предмете; событии) предполагать, диктовать что; требовать чего; чтобы...
este traje quiere una buena corbata — к этому костюму нужен хороший галстук
semejante éxito quiere unas copas — за такой успех | положено| надо | стоит | выпить
9) 1-a pers; gen Imp de Ind, Subj, реже Pot Simple вежл [волеизъявление; просьба] я хотел, просил бы; мы хотели, просили бы; мне, нам хотелось бы
quiero | quisiera | quería | querría | pedirle un favor — я хотел бы | (мне) хотелось бы| попросить вас об (одной) услуге
10) 2-a; 3-a pers; Pres, реже Fut, Pot Simple; + inf вежл [в составе просьбы; как пр в форме вопроса] будь, будьте любезны + инф, ...; не (сделаешь; сделаете ли что-л)?
¿quieres pasarme el sal? — пожалуйста, передай мне соль; ты не передашь мне соль?
¿| quiere | quería | usted decirme qué hora es? — будьте любезны, скажите, который час?; вы мне не скажете, который час?
11) algo;
que + Subj разг ирон, тж презр давать повод к (нежелат. последствиям); напрашиваться на что; хотеть, добиваться чего; чтобы...
tú quieres que nos quedemos sin comer — ты | добьёшься | дождёшься | (того), что мы останемся без обеда
este quiere que le rompan la cara — ему, видно, очень хочется схлопотать по морде
12) terciopers, tb impers; + inf разг начинать (делать что-л, тж происходить); подавать признаки чего
parece que quiere despertarse — похоже, он |просыпается| вот-вот проснётся
quiere llover — собирается дождь
quería amanecer — начинало светать
13)
querer decir + nc;
que... — значить, означать что; что...
¿qué quiere decir eso? — [предупреждение; угроза] что это значит?; как это прикажете понимать?
14)
querer ser algo — разг быть (вероятно) чем
¿qué quiere ser esto? — [недоумение] это ещё что такое?
- ¿qué quieres ?
- ¡que si quieres!
- por lo que más quieras
- quieras que no
II m прост, тж поэт
любовь; нежные чувства; сердечная склонность
cosas del querer — дела любовные, сердечные
penas del querer — любовные муки, страдания, терзания
tener querer a uno — любить кого; вздыхать о ком; по кому; сохнуть по ком прост
1. v absol
(algo;
que + Subj;
algo de uno) хотеть, желать чего; что; + инф, чтобы...; чего от кого
quiero que todos estén contentos — я хочу, чтобы все были довольны
¿qué quieres? — чего ты хочешь?; что тебе нужно?; чего тебе (надо)? разг
estoy aquí porque quiero — я здесь, потому что (так) хочу!
¡no quiero y no quiero! — не хочу, и |всё тут| кончено|!
queriendo — намеренно; с умыслом; нарочно
sin querer — ненамеренно; невольно; нечаянно
querer a uno por marido, mujer — хотеть выйти замуж за кого, жениться на ком; хотеть (взять) кого себе в мужья, жёны
2. vt
1) a uno;
a algo высок любить кого, тж (олицетворяемый предмет, чаще родной дом и т п)
querer como loco, con locura, locamente — любить безумно, до безумия
dejarse querer — позволять себя любить; довольствоваться чужой любовью
2) gen Pret, Fut; + inf (вопреки чему-л) решить + инф; предпочесть что, + инф
3) реже = disponer
1.
5)
4) algo, nc a uno желать кому чего
te quiero toda clase de bienes — желаю тебе всех благ!
querer bien a uno — желать добра, сочувствовать, тж симпатизировать кому; хорошо относиться к кому
querer mal a uno — не любить, недолюбливать кого; быть враждебно настроенным к кому
5) a uno (para algo) хотеть видеть кого, встретиться с кем, искать кого, встречи с кем (для чего; с к-л целью; чтобы...)
6) x por algo хотеть (получить) x, просить, требовать, брать x (денег) (с кого) за что
¿cuánto quiere por repararme el coche? — сколько вы возьмёте (с меня) за ремонт машины?
7) + inf пытаться (создать к-л впечатление); претендовать на что; делать вид, что...
quiere hacernos creer que no sabía nada — он пытается убедить нас, что ничего не знал
quiere ser un héroe — он изображает из себя (настоящего) героя
8) нуждаться в чём:
а) испытывать к-л необходимость, потребность
¿para qué quieres el abrigo, si hace calor? — зачем тебе пальто, если так тепло?
б) (о предмете; событии) предполагать, диктовать что; требовать чего; чтобы...
este traje quiere una buena corbata — к этому костюму нужен хороший галстук
semejante éxito quiere unas copas — за такой успех | положено| надо | стоит | выпить
9) 1-a pers; gen Imp de Ind, Subj, реже Pot Simple вежл [волеизъявление; просьба] я хотел, просил бы; мы хотели, просили бы; мне, нам хотелось бы
quiero | quisiera | quería | querría | pedirle un favor — я хотел бы | (мне) хотелось бы| попросить вас об (одной) услуге
10) 2-a; 3-a pers; Pres, реже Fut, Pot Simple; + inf вежл [в составе просьбы; как пр в форме вопроса] будь, будьте любезны + инф, ...; не (сделаешь; сделаете ли что-л)?
¿quieres pasarme el sal? — пожалуйста, передай мне соль; ты не передашь мне соль?
¿| quiere | quería | usted decirme qué hora es? — будьте любезны, скажите, который час?; вы мне не скажете, который час?
11) algo;
que + Subj разг ирон, тж презр давать повод к (нежелат. последствиям); напрашиваться на что; хотеть, добиваться чего; чтобы...
tú quieres que nos quedemos sin comer — ты | добьёшься | дождёшься | (того), что мы останемся без обеда
este quiere que le rompan la cara — ему, видно, очень хочется схлопотать по морде
12) terciopers, tb impers; + inf разг начинать (делать что-л, тж происходить); подавать признаки чего
parece que quiere despertarse — похоже, он |просыпается| вот-вот проснётся
quiere llover — собирается дождь
quería amanecer — начинало светать
13)
querer decir + nc;
que... — значить, означать что; что...
¿qué quiere decir eso? — [предупреждение; угроза] что это значит?; как это прикажете понимать?
14)
querer ser algo — разг быть (вероятно) чем
¿qué quiere ser esto? — [недоумение] это ещё что такое?
- ¿qué quieres ?
- ¡que si quieres!
- por lo que más quieras
- quieras que no
II m прост, тж поэт
любовь; нежные чувства; сердечная склонность
cosas del querer — дела любовные, сердечные
penas del querer — любовные муки, страдания, терзания
tener querer a uno — любить кого; вздыхать о ком; по кому; сохнуть по ком прост
curso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) течение, движение, поток (воды)
dar curso a algo — а) выпустить, спустить (воду) б) офиц дать ход (делу)
dar curso a algo, tb dar libre curso — дать выход (чувству)
2) направление, тж участок (реки)
curso alto, bajo, medio — верхнее, нижнее, среднее течение
3) протекание, ход, процесс чего
en curso — текущий; настоящий
en el curso de algo — а) в течение (к-л времени) б) в ходе, процессе чего
estar en curso de algo — офиц находиться в процессе, стадии чего
el asunto está en curso de revisión — дело пересматривается
seguir su curso — идти своим чередом; течь по привычному руслу
II m
1) курс, направление; путь
2) цикл лекций
asistir a un curso — слушать курс
dar, enseñar, explicar un curso — читать курс
dirigir un curso — вести курс
3)
tb curso académico — учебный год
repetir curso — остаться на второй год
4) группа студентов
es de nuestro curso — он - с нашего курса
5) эк котировка
curso forzoso, legal — принудительный, обеспеченный курс 3 эк обращение; хождение
estar en curso — быть в обращении; иметь хождение
1) течение, движение, поток (воды)
dar curso a algo — а) выпустить, спустить (воду) б) офиц дать ход (делу)
dar curso a algo, tb dar libre curso — дать выход (чувству)
2) направление, тж участок (реки)
curso alto, bajo, medio — верхнее, нижнее, среднее течение
3) протекание, ход, процесс чего
en curso — текущий; настоящий
en el curso de algo — а) в течение (к-л времени) б) в ходе, процессе чего
estar en curso de algo — офиц находиться в процессе, стадии чего
el asunto está en curso de revisión — дело пересматривается
seguir su curso — идти своим чередом; течь по привычному руслу
II m
1) курс, направление; путь
2) цикл лекций
asistir a un curso — слушать курс
dar, enseñar, explicar un curso — читать курс
dirigir un curso — вести курс
3)
tb curso académico — учебный год
repetir curso — остаться на второй год
4) группа студентов
es de nuestro curso — он - с нашего курса
5) эк котировка
curso forzoso, legal — принудительный, обеспеченный курс 3 эк обращение; хождение
estar en curso — быть в обращении; иметь хождение
salir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (de un sitio por un sitio) выходить, выезжать (откуда через что; по чему)
salir corriendo — выбежать
salir huyendo — сбежать
salir volando — вылететь
salir disparado, escapado, pitando — разг вылететь пулей
salir por la puerta — выйти в дверь
salir un momento — выйти на минутку
2) hacia;
para un sitio отправляться, уходить, уезжать куда
3) (con uno) выйти погулять, пойти на прогулку (с кем)
4) con uno встречаться с (девушкой; парнем)
5) de un sitio a otro (о поезде и т п) отходить, отправляться откуда куда
6) de algo (о предмете) выходить, выскакивать, выпадать, вылетать из чего
el anillo no sale del dedo — кольцо не снимается с пальца
7) a un sitio вытекать, впадать, выходить куда
esta calle sale a la plaza — эта улица выходит на площадь
8) (о светиле) восходить; появляться
9) выступать; выдаваться
la torre sale por encima de todo el barrio — башня возвышается над всем кварталом
10) прорастать; всходить
11) (о цветке) распускаться
12) (о птенце) вылупиться
han salido diez huevos — из десяти яиц вылупились птенцы
13) (о пятне) исчезать; сходить
14) возникать; появляться; объявляться; обнаруживаться
15) (en algo) выйти (из печати, в свет); появиться, быть опубликованным в (периодич. издании)
16) de algo происходить, брать начало от чего; следовать, проистекать; (о продукте) получаться, добываться из чего
17) de + nc разг оставить (к-л должность)
salir de director — уйти из директоров
18) de algo, nc выйти из (неприятного положения); избежать (опасности)
salir de pobre, de la pobreza — вылезти из нищеты
salir de la incertidumbre — отбросить сомнения
19) de algo выходить за рамки чего
salir de la regla, del tono — выйти из рамок приличия
20) de + N, nc (en algo) играть, выступать в роли кого (в чём)
21) en un algo (на телевидении и т п) выступать
22) a algo выступать, проступать, показываться на чём
el descontento le sale a la cara — на лице у него написано недовольство
23) contra uno;
algo выступать против кого; чего
24) por uno вступаться за кого; поддерживать кого
25) con algo внезапно сделать, сказать что
salió con que no era culpable — он вдруг заявил, что невиновен
mira con lo que (nos) sale ahora — смотри, как он заговорил
26) con algo добиться чего
salir con su intento, su propósito, la suya — осуществить своё намерение; добиться своего
27) a uno пойти в кого; быть похожим на кого
28)
salir elegido — быть избранным
salir diputado — пройти в депутаты
29) + adj, adv, ger, nc оказаться каким; чем
salir bien de algo — добиться успеха в чём
salir fallido — не удаться; не выйти
salir ganando, perdiendo en algo — остаться в выигрыше, проигрыше в чём
salir mal de algo — потерпеть провал в чём
salir mal en los estudios — провалиться на экзаменах
salir triunfante — выйти победителем
salir verdad — оказаться правдой
30)
salir bien, mal a uno — хорошо, плохо удаваться, получаться, выходить у кого
este problema no me sale — эта задача у меня не получается
31) a uno попасться, достаться кому
32) a uno a;
por x; + adv обходиться кому в х чего
salir barato, caro — дёшево, дорого обойтись
33)
salir mal con uno — рассердиться на кого
34) ходить первым (в игре)
- a lo que salga
- salga lo que salga
- salir adelante
1) (de un sitio por un sitio) выходить, выезжать (откуда через что; по чему)
salir corriendo — выбежать
salir huyendo — сбежать
salir volando — вылететь
salir disparado, escapado, pitando — разг вылететь пулей
salir por la puerta — выйти в дверь
salir un momento — выйти на минутку
2) hacia;
para un sitio отправляться, уходить, уезжать куда
3) (con uno) выйти погулять, пойти на прогулку (с кем)
4) con uno встречаться с (девушкой; парнем)
5) de un sitio a otro (о поезде и т п) отходить, отправляться откуда куда
6) de algo (о предмете) выходить, выскакивать, выпадать, вылетать из чего
el anillo no sale del dedo — кольцо не снимается с пальца
7) a un sitio вытекать, впадать, выходить куда
esta calle sale a la plaza — эта улица выходит на площадь
8) (о светиле) восходить; появляться
9) выступать; выдаваться
la torre sale por encima de todo el barrio — башня возвышается над всем кварталом
10) прорастать; всходить
11) (о цветке) распускаться
12) (о птенце) вылупиться
han salido diez huevos — из десяти яиц вылупились птенцы
13) (о пятне) исчезать; сходить
14) возникать; появляться; объявляться; обнаруживаться
15) (en algo) выйти (из печати, в свет); появиться, быть опубликованным в (периодич. издании)
16) de algo происходить, брать начало от чего; следовать, проистекать; (о продукте) получаться, добываться из чего
17) de + nc разг оставить (к-л должность)
salir de director — уйти из директоров
18) de algo, nc выйти из (неприятного положения); избежать (опасности)
salir de pobre, de la pobreza — вылезти из нищеты
salir de la incertidumbre — отбросить сомнения
19) de algo выходить за рамки чего
salir de la regla, del tono — выйти из рамок приличия
20) de + N, nc (en algo) играть, выступать в роли кого (в чём)
21) en un algo (на телевидении и т п) выступать
22) a algo выступать, проступать, показываться на чём
el descontento le sale a la cara — на лице у него написано недовольство
23) contra uno;
algo выступать против кого; чего
24) por uno вступаться за кого; поддерживать кого
25) con algo внезапно сделать, сказать что
salió con que no era culpable — он вдруг заявил, что невиновен
mira con lo que (nos) sale ahora — смотри, как он заговорил
26) con algo добиться чего
salir con su intento, su propósito, la suya — осуществить своё намерение; добиться своего
27) a uno пойти в кого; быть похожим на кого
28)
salir elegido — быть избранным
salir diputado — пройти в депутаты
29) + adj, adv, ger, nc оказаться каким; чем
salir bien de algo — добиться успеха в чём
salir fallido — не удаться; не выйти
salir ganando, perdiendo en algo — остаться в выигрыше, проигрыше в чём
salir mal de algo — потерпеть провал в чём
salir mal en los estudios — провалиться на экзаменах
salir triunfante — выйти победителем
salir verdad — оказаться правдой
30)
salir bien, mal a uno — хорошо, плохо удаваться, получаться, выходить у кого
este problema no me sale — эта задача у меня не получается
31) a uno попасться, достаться кому
32) a uno a;
por x; + adv обходиться кому в х чего
salir barato, caro — дёшево, дорого обойтись
33)
salir mal con uno — рассердиться на кого
34) ходить первым (в игре)
- a lo que salga
- salga lo que salga
- salir adelante
para
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) + s, pron, inf для, ради кого; чего; на кого; что
lo he comprado para ti — я купил это для тебя
ella da dinero para obras de caridad — она жертвует на благотворительность
calzado para señora — обувь для женщин; женская обувь
comida para dos — обед на двоих
gafas para bucear — очки для подводного плавания
¿para qué? — зачем?; для, ради чего?
2) + inf, que + Subj (для того,) чтобы; (чтобы) + инф
he venido para hablarte — я пришёл (, чтобы) поговорить с тобой
para que | veas | lo sepas | te enteres — если хочешь знать; имей в виду
3) + nc pl, inf [готовность, тж пригодность к чему-л] для чего; чтобы
estamos para pocos gastos — мы не готовы нести большие расходы
con eso tiene para vestirse — этого ему хватит на одежду
el abrigo está para darlo al trapero — это пальто годится только | старьёвщику | на свалку
4)
para con + s, pron — (по отношению) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он очень внимателен к своим друзьям
5) + s, pron по чьему-л мнению; на чей-л взгляд; для кого
6)
v + para + pron — [с глаг. мышления и речи] для, про (себя)
lee para ti — читай | молча | про себя
decir, pensar algo para sé — сказать что (самому) себе; подумать что (про себя)
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравнении с чем; при том, что...
le pagan poco para lo que trabaja — за такую работу | при такой работе | ему платят очень мало
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забот хватает - а тут ещё эта болезнь!
8) + s, adv (по направлению) к чему; в, на что
hoy partimos para Madrid — сегодня мы выезжаем в Мадрид
salió para la estación — он уехал на вокзал
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba
1.
2)
9) + x + s; + adv на (к-л период времени)
préstame el libro para una semana — одолжи мне книгу на неделю
para siempre — навсегда
10) + s, nc, adv [завершение процесса] к (к-л моменту); до чего
hay que hacerlo para fin de mes — надо сделать это | к концу | до конца | месяца
11) + s [остаток времени] до (к-л момента)
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества осталось мало времени
1) + s, pron, inf для, ради кого; чего; на кого; что
lo he comprado para ti — я купил это для тебя
ella da dinero para obras de caridad — она жертвует на благотворительность
calzado para señora — обувь для женщин; женская обувь
comida para dos — обед на двоих
gafas para bucear — очки для подводного плавания
¿para qué? — зачем?; для, ради чего?
2) + inf, que + Subj (для того,) чтобы; (чтобы) + инф
he venido para hablarte — я пришёл (, чтобы) поговорить с тобой
para que | veas | lo sepas | te enteres — если хочешь знать; имей в виду
3) + nc pl, inf [готовность, тж пригодность к чему-л] для чего; чтобы
estamos para pocos gastos — мы не готовы нести большие расходы
con eso tiene para vestirse — этого ему хватит на одежду
el abrigo está para darlo al trapero — это пальто годится только | старьёвщику | на свалку
4)
para con + s, pron — (по отношению) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он очень внимателен к своим друзьям
5) + s, pron по чьему-л мнению; на чей-л взгляд; для кого
6)
v + para + pron — [с глаг. мышления и речи] для, про (себя)
lee para ti — читай | молча | про себя
decir, pensar algo para sé — сказать что (самому) себе; подумать что (про себя)
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравнении с чем; при том, что...
le pagan poco para lo que trabaja — за такую работу | при такой работе | ему платят очень мало
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забот хватает - а тут ещё эта болезнь!
8) + s, adv (по направлению) к чему; в, на что
hoy partimos para Madrid — сегодня мы выезжаем в Мадрид
salió para la estación — он уехал на вокзал
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba
1.
2)
9) + x + s; + adv на (к-л период времени)
préstame el libro para una semana — одолжи мне книгу на неделю
para siempre — навсегда
10) + s, nc, adv [завершение процесса] к (к-л моменту); до чего
hay que hacerlo para fin de mes — надо сделать это | к концу | до конца | месяца
11) + s [остаток времени] до (к-л момента)
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества осталось мало времени
tierra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1)
Tierra — (планета) Земля
2) земля; мир; свет
en la tierra — а) на земле; на свете б) перен в земной жизни; на этом свете
3) + atr высок к-л; чья-л страна, земля, край, сторона
Tierra de Promisión;
Tierra Prometida — библ и перен земля обетованная
tierra natal — родная земля, сторона
Tierra Santa — рел Святая Земля; Палестина
4)
tb tierra firme — суша; материк; земля
de tierra adentro — удалённый от побережья; континентальный
tomar tierra — а) пристать к берегу б) приземлиться
ver tierra — мор завидеть землю
5) frec sin art земля (под ногами)
en tierra — (упасть; уронить) на землю
besar la tierra — перен упасть ничком; уткнуться лицом в землю
caer por tierra — рухнуть (оземь)
dormir en tierra — спать на голой земле
echar algo a, por tierra — а) свалить; повалить; обрушить б) перен разрушить, расстроить (планы и т п)
pisar tierra patria — ступить на родную землю
quedarse en tierra — а) упустить (к-л транспорт); остаться
перен: se quedó en tierra — его поездка | не состоялась | расстроилась
6) земля (пространство)
tierra campa — пригодная для обработки (ровная; безлесная) земля; долина; поле
tierra de labor — пахотная земля; пашня
7) frec pl чья-л земля тж мн, владения, угодья
tierras comunales — общинные, муниципальные земли, угодья
8) земля; грунт
tierra firme — твёрдый грунт
tierra pisada — утоптанная, утрамбованная земля
puñado de tierra — горсть земли
9) земля; почва
tierra arcillosa — суглинок
tierra negra — чернозём
tierra vegetal — а) перегной; гумус б) перегнойная почва
10) тех глина
tierra de alfareros — гончарная глина
11)
tb toma de tierra — тех заземление; земля
12) gen pl хим земля
tierras raras — редкие земли
- ¡trágame, tierra!
- echar tierra
- faltarle tierra debajo de los pies
- poner tierra por medio
- sacar de debajo de la tierra
1)
Tierra — (планета) Земля
2) земля; мир; свет
en la tierra — а) на земле; на свете б) перен в земной жизни; на этом свете
3) + atr высок к-л; чья-л страна, земля, край, сторона
Tierra de Promisión;
Tierra Prometida — библ и перен земля обетованная
tierra natal — родная земля, сторона
Tierra Santa — рел Святая Земля; Палестина
4)
tb tierra firme — суша; материк; земля
de tierra adentro — удалённый от побережья; континентальный
tomar tierra — а) пристать к берегу б) приземлиться
ver tierra — мор завидеть землю
5) frec sin art земля (под ногами)
en tierra — (упасть; уронить) на землю
besar la tierra — перен упасть ничком; уткнуться лицом в землю
caer por tierra — рухнуть (оземь)
dormir en tierra — спать на голой земле
echar algo a, por tierra — а) свалить; повалить; обрушить б) перен разрушить, расстроить (планы и т п)
pisar tierra patria — ступить на родную землю
quedarse en tierra — а) упустить (к-л транспорт); остаться
перен: se quedó en tierra — его поездка | не состоялась | расстроилась
6) земля (пространство)
tierra campa — пригодная для обработки (ровная; безлесная) земля; долина; поле
tierra de labor — пахотная земля; пашня
7) frec pl чья-л земля тж мн, владения, угодья
tierras comunales — общинные, муниципальные земли, угодья
8) земля; грунт
tierra firme — твёрдый грунт
tierra pisada — утоптанная, утрамбованная земля
puñado de tierra — горсть земли
9) земля; почва
tierra arcillosa — суглинок
tierra negra — чернозём
tierra vegetal — а) перегной; гумус б) перегнойная почва
10) тех глина
tierra de alfareros — гончарная глина
11)
tb toma de tierra — тех заземление; земля
12) gen pl хим земля
tierras raras — редкие земли
- ¡trágame, tierra!
- echar tierra
- faltarle tierra debajo de los pies
- poner tierra por medio
- sacar de debajo de la tierra
pasarse
ChatGPT
Примеры
1) разг = pasar
1. 1),
4) ,
5) ,
11) ,
16)
2) (a uno;
a algo) перейти, перебежать, переметнуться к кому, в другую партию и т п; дезертировать
pasarse al enemigo — перейти на сторону противника
3) de un sitio;
algo, nc выйти за край, границу, грань, пределы чего пр и перен;
de + adj быть слишком каким
pasarse de línea — переступить черту
pasarse de modesto — быть слишком скромным; скромничать
4) (con uno) разг быть несдержанным, резким, перегнуть палку (с кем)
5) con;
en algo;
de + nc разг злоупотребить чем; перестараться, переборщить (с чем; в чём)
pasarse de vino — выпить, хватить лишнего
6) сделать перебор (в игре)
7) разг сказать лишнее; брякнуть, не подумав
8) (чаще о ребёнке) разг зайтись, закатиться (плачем; смехом)
9) прекратиться; пройти; (о костре и т п) догореть; (о сроке) истечь
10) отцвести, увянуть, поблёкнуть пр и перен
11) засохнуть; пожухнуть
12) (о продукте) испортиться, перележать, протухнуть; (о плоде) подгнить; (о духах) выдохнуться
pasarse de maduro — перезреть
13) (о детали механизма) разболтаться, тж соскочить
14)
pasársele a uno — остаться неиспользованным, пройти, уйти (без пользы) у кого
se me pasó el turno — у меня прошла | я пропустил | очередь
15)
pasársele (de memoria) a uno — выпасть из памяти у кого
se me pasó llamarte — я забыл тебе позвонить
1. 1),
4) ,
5) ,
11) ,
16)
2) (a uno;
a algo) перейти, перебежать, переметнуться к кому, в другую партию и т п; дезертировать
pasarse al enemigo — перейти на сторону противника
3) de un sitio;
algo, nc выйти за край, границу, грань, пределы чего пр и перен;
de + adj быть слишком каким
pasarse de línea — переступить черту
pasarse de modesto — быть слишком скромным; скромничать
4) (con uno) разг быть несдержанным, резким, перегнуть палку (с кем)
5) con;
en algo;
de + nc разг злоупотребить чем; перестараться, переборщить (с чем; в чём)
pasarse de vino — выпить, хватить лишнего
6) сделать перебор (в игре)
7) разг сказать лишнее; брякнуть, не подумав
8) (чаще о ребёнке) разг зайтись, закатиться (плачем; смехом)
9) прекратиться; пройти; (о костре и т п) догореть; (о сроке) истечь
10) отцвести, увянуть, поблёкнуть пр и перен
11) засохнуть; пожухнуть
12) (о продукте) испортиться, перележать, протухнуть; (о плоде) подгнить; (о духах) выдохнуться
pasarse de maduro — перезреть
13) (о детали механизма) разболтаться, тж соскочить
14)
pasársele a uno — остаться неиспользованным, пройти, уйти (без пользы) у кого
se me pasó el turno — у меня прошла | я пропустил | очередь
15)
pasársele (de memoria) a uno — выпасть из памяти у кого
se me pasó llamarte — я забыл тебе позвонить
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз