Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) чёрный
en negro — (о снимке и т п) чёрно-белый
2) тёмный
cielo negro — хмурое небо
pan negro — чёрный хлеб
3) темнокожий; чернокожий
4) негритянский
5) очень загорелый
ponerse negro — сильно загореть
6) мрачный; хмурый; угрюмый
negro de pena — мрачнее тучи
estar negr;
estar de un humor negro — быть мрачным, подавленным
ponerse negro — помрачнеть
7) (estar) сердитый; злой; не в духе
estar negro por algo — разозлиться из-за чего
poner negro a uno — разозлить; вывести кого из себя
8) (о времени) тяжёлый; мрачный
día negro — неудачный, роковой день
suerte negra — злая судьба
siempre tuve una suerte negra — мне никогда не везло
ve muy negro el porvenir — будущее видится ему в чёрном цвете
¡esa es más negra!; ¡esa sé que es negra! — разг дело плохо!; это конец!
9) разг пьяный в дым
ponerse negro — упиться, набраться (до чёртиков)
10) перен (о производстве) подпольный; (о рынке) чёрный
2. m, f
негр;
-итянка
3. m
1) чёрный цвет; чёрная краска
2)
el negro de la uña — разг грязь под ногтями
3) разг человек, работающий на другого; негр
4)
negro de humo — сажа
- <a href="find://pasarlas negras">pasarlas negras
- <a href="find://poner negro">poner negroa>
- <a href="find://verse negro para">verse negro paraa>
1. vt
1) ручаться за кого; что
yo le fío — я за него ручаюсь, отвечаю
2) algo a;
en uno доверить, вверить что кому
fío el asunto a tu pericia — в этом деле я доверяю(сь) твоему опыту
fiar un secreto — поверить секрет, тайну кому
2. v absol (algo a uno)
продавать, отпускать в кредит что кому; торговать в кредит
en esa tienda no se fía — в этом магазине не торгуют в кредит
3. vi en uno, algo
= <a href="find://confiar">confiara>
1.
ser de fiar — быть достойным доверия, надёжным
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 2137 (42 ms)
callejón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) переулок; проулок; проезд
2) проход (к арене для боя быков)
3)
callejón sin salida — тупик пр и перен; безвыходное положение
meter, poner a uno en un callejón sin salida — загнать в тупик, поставить в безвыходное положение кого
1) переулок; проулок; проезд
2) проход (к арене для боя быков)
3)
callejón sin salida — тупик пр и перен; безвыходное положение
meter, poner a uno en un callejón sin salida — загнать в тупик, поставить в безвыходное положение кого
banderilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тавр бандерилья
2) заклейка (в тексте)
3) метка (у начала бикфордова шнура)
4)
clavarle , plantarle , ponerle una banderilla, un par de banderillas de fuego a uno — пройтись, проехаться, съязвить на чей-л счёт; высмеять, поднять на смех кого
1) тавр бандерилья
2) заклейка (в тексте)
3) метка (у начала бикфордова шнура)
4)
clavarle , plantarle , ponerle una banderilla, un par de banderillas de fuego a uno — пройтись, проехаться, съязвить на чей-л счёт; высмеять, поднять на смех кого
entendimiento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) филос рассудок
2) разг здравый смысл; соображение; голова (на плечах)
de (mucho) entendimiento — соображающий; с головой
3)
tb buen entendimiento — офиц взаимопонимание; договорённость
llegar a un entendimiento — прийти к взаимопониманию; достичь договорённости
1) филос рассудок
2) разг здравый смысл; соображение; голова (на плечах)
de (mucho) entendimiento — соображающий; с головой
3)
tb buen entendimiento — офиц взаимопонимание; договорённость
llegar a un entendimiento — прийти к взаимопониманию; достичь договорённости
pábulo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) книжн пища
2) перен материал, предмет, пища чего
la casa era pábulo de las llamas — огонь пожирал здание
pábulo de la murmuración — пища для сплетен
dar pábulo a algo — давать пищу для (сплетен; слухов)
1) книжн пища
2) перен материал, предмет, пища чего
la casa era pábulo de las llamas — огонь пожирал здание
pábulo de la murmuración — пища для сплетен
dar pábulo a algo — давать пищу для (сплетен; слухов)
ofender
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) обидеть; оскорбить
ofender gravemente, profundamente — тяжело, глубоко оскорбить
2) перен (неприятно) раздражать (орган чувств) ofender (a) la vista резать, раздражать глаза
ofender al olfato — издавать резкий запах
ofender los oédos — резать слух
1) обидеть; оскорбить
ofender gravemente, profundamente — тяжело, глубоко оскорбить
2) перен (неприятно) раздражать (орган чувств) ofender (a) la vista резать, раздражать глаза
ofender al olfato — издавать резкий запах
ofender los oédos — резать слух
oferta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) дар; подношение; приношение
2) обещание
cumplir su oferta — выполнить обещание
3) предложение
hacer una oferta a uno — сделать предложение кому
4) выгодная, сниженная цена
5) товар по сниженной цене
1) дар; подношение; приношение
2) обещание
cumplir su oferta — выполнить обещание
3) предложение
hacer una oferta a uno — сделать предложение кому
4) выгодная, сниженная цена
5) товар по сниженной цене
sensible
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) чувствующий; осязающий
2) (a algo) чувствительный, восприимчивый (к чему)
3) эмоциональный; чувствительный; сентиментальный
4) чувственный; воспринимаемый органами чувств
sensible a la vista — видимый; зримый
5) (о приборе) чувствительный; очень точный
6) tb antepos перен осязаемый; ощутимый; заметный
1) чувствующий; осязающий
2) (a algo) чувствительный, восприимчивый (к чему)
3) эмоциональный; чувствительный; сентиментальный
4) чувственный; воспринимаемый органами чувств
sensible a la vista — видимый; зримый
5) (о приборе) чувствительный; очень точный
6) tb antepos перен осязаемый; ощутимый; заметный
apariencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) tb pl внешняя, наружная сторона (вещей; событий); внешность
las apariencias engañan — пог внешность обманчива
falsas apariencias — внешний блеск; декорация; показуха презр
cubrir, guardar, salvar las apariencias — соблюдать декорум, (внешние) приличия
tener la apariencia de nc, pred — иметь вид, производить впечатление кого; чего
2) pl внешние признаки, приметы чего
a juzgar por las apariencias — по всем признакам; судя по всему
3) pl декорации
4) видимость, подобие чего
en apariencia — внешне; на вид; казалось бы
5) = <a href="find://aparato">aparato
6)
de apariencia — см <a href="find://aparatoso">aparatosoa> 1)
1) tb pl внешняя, наружная сторона (вещей; событий); внешность
las apariencias engañan — пог внешность обманчива
falsas apariencias — внешний блеск; декорация; показуха презр
cubrir, guardar, salvar las apariencias — соблюдать декорум, (внешние) приличия
tener la apariencia de nc, pred — иметь вид, производить впечатление кого; чего
2) pl внешние признаки, приметы чего
a juzgar por las apariencias — по всем признакам; судя по всему
3) pl декорации
4) видимость, подобие чего
en apariencia — внешне; на вид; казалось бы
5) = <a href="find://aparato">aparato
6)
de apariencia — см <a href="find://aparatoso">aparatosoa> 1)
negro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) чёрный
en negro — (о снимке и т п) чёрно-белый
2) тёмный
cielo negro — хмурое небо
pan negro — чёрный хлеб
3) темнокожий; чернокожий
4) негритянский
5) очень загорелый
ponerse negro — сильно загореть
6) мрачный; хмурый; угрюмый
negro de pena — мрачнее тучи
estar negr;
estar de un humor negro — быть мрачным, подавленным
ponerse negro — помрачнеть
7) (estar) сердитый; злой; не в духе
estar negro por algo — разозлиться из-за чего
poner negro a uno — разозлить; вывести кого из себя
8) (о времени) тяжёлый; мрачный
día negro — неудачный, роковой день
suerte negra — злая судьба
siempre tuve una suerte negra — мне никогда не везло
ve muy negro el porvenir — будущее видится ему в чёрном цвете
¡esa es más negra!; ¡esa sé que es negra! — разг дело плохо!; это конец!
9) разг пьяный в дым
ponerse negro — упиться, набраться (до чёртиков)
10) перен (о производстве) подпольный; (о рынке) чёрный
2. m, f
негр;
-итянка
3. m
1) чёрный цвет; чёрная краска
2)
el negro de la uña — разг грязь под ногтями
3) разг человек, работающий на другого; негр
4)
negro de humo — сажа
- <a href="find://pasarlas negras">pasarlas negras
- <a href="find://poner negro">poner negroa>
- <a href="find://verse negro para">verse negro paraa>
fiar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) ручаться за кого; что
yo le fío — я за него ручаюсь, отвечаю
2) algo a;
en uno доверить, вверить что кому
fío el asunto a tu pericia — в этом деле я доверяю(сь) твоему опыту
fiar un secreto — поверить секрет, тайну кому
2. v absol (algo a uno)
продавать, отпускать в кредит что кому; торговать в кредит
en esa tienda no se fía — в этом магазине не торгуют в кредит
3. vi en uno, algo
= <a href="find://confiar">confiara>
1.
ser de fiar — быть достойным доверия, надёжным
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз