Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
dejar algo a salvo — обезопасить что
estar a, en salvo — быть вне опасности; находиться в безопасном месте
poner algo a salvo — спрятать что в надёжном месте
quedar a salvo — сохраниться в целости; не понести ущерба
2. prep
кроме, за исключением кого; чего
salvo que + Subj;
salvo si no + Ind — если только не
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 2137 (95 ms)
echar cuarto a espadas
ChatGPT
Примеры
вмешаться в разговор; вставить слово
llevar a baqueta
ChatGPT
Примеры
не церемониться с кем; не давать спуску кому
ni a tiros
ChatGPT
Примеры
разг никак; никакими силами; хоть тресни
rayar a gran altura
ChatGPT
Примеры
быть человеком выдающихся достоинств; блистать чем; где
salir a la colada
ChatGPT
Примеры
обнаружиться; выплыть на свет божий
vista
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince — перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo — перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio — (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo) юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- <a href="find://¡hasta la vista!">¡hasta la vista!
- <a href="find://a la vista">a la vistaa>
- <a href="find://con vistas">con vistas
- <a href="find://estar con la vista puesta">estar con la vista puestaa>
- <a href="find://no tener a dónde volver la vista">no tener a dónde volver la vistaa>
- <a href="find://quitarse de la vista">quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince — перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo — перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio — (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo) юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- <a href="find://¡hasta la vista!">¡hasta la vista!
- <a href="find://a la vista">a la vistaa>
- <a href="find://con vistas">con vistas
- <a href="find://estar con la vista puesta">estar con la vista puestaa>
- <a href="find://no tener a dónde volver la vista">no tener a dónde volver la vistaa>
- <a href="find://quitarse de la vista">quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
salvo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
dejar algo a salvo — обезопасить что
estar a, en salvo — быть вне опасности; находиться в безопасном месте
poner algo a salvo — спрятать что в надёжном месте
quedar a salvo — сохраниться в целости; не понести ущерба
2. prep
кроме, за исключением кого; чего
salvo que + Subj;
salvo si no + Ind — если только не
desprecio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) презрение; пренебрежение
gesto de desprecio — презрительная гримаса
con desprecio — с презрением; презрительно
hacer, mostrar desprecio a uno;
a algo — выказывать, демонстрировать (своё) презрение к кому; чему
sentir, tener desprecio a;
hacia;
por uno;
algo — испытывать презрение к кому; чему; презирать
2) оскорбление (поступок)
hacer el desprecio de algo a uno — оттолкнуть, оскорбить кого чем; + деепр
1) презрение; пренебрежение
gesto de desprecio — презрительная гримаса
con desprecio — с презрением; презрительно
hacer, mostrar desprecio a uno;
a algo — выказывать, демонстрировать (своё) презрение к кому; чему
sentir, tener desprecio a;
hacia;
por uno;
algo — испытывать презрение к кому; чему; презирать
2) оскорбление (поступок)
hacer el desprecio de algo a uno — оттолкнуть, оскорбить кого чем; + деепр
pedazo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
кусок; обломок, осколок, обрывок чего; клочок (бумаги); ломоть (хлеба); полоса (земли)
a pedazos — реже см a <a href="find://trozo">trozos
caerse a pedazos — разваливаться (на части) пр и перен; вконец обветшать
caerse a pedazos; tb estar hecho pedazos — перен падать, валиться с ног (от усталости)
hacer pedazos — а) algo разломать; разбить (вдребезги) б) algo перен расстроить; уничтожить; загубить в) a uno перен (вконец) расстроить, (морально) уничтожить кого
- <a href="find://pedazo de carne">pedazo de carne
- <a href="find://pedazo de mi alma">pedazo de mi almaa>
- <a href="find://pedazo de mis entrañas">pedazo de mis entrañasa>
кусок; обломок, осколок, обрывок чего; клочок (бумаги); ломоть (хлеба); полоса (земли)
a pedazos — реже см a <a href="find://trozo">trozos
caerse a pedazos — разваливаться (на части) пр и перен; вконец обветшать
caerse a pedazos; tb estar hecho pedazos — перен падать, валиться с ног (от усталости)
hacer pedazos — а) algo разломать; разбить (вдребезги) б) algo перен расстроить; уничтожить; загубить в) a uno перен (вконец) расстроить, (морально) уничтожить кого
- <a href="find://pedazo de carne">pedazo de carne
- <a href="find://pedazo de mi alma">pedazo de mi almaa>
- <a href="find://pedazo de mis entrañas">pedazo de mis entrañasa>
risa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- <a href="find://estar muerto de risa">estar muerto de risaa>
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- <a href="find://estar muerto de risa">estar muerto de risaa>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз