Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1127 (30 ms)
loción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
втирание:
а) лосьон
loción capilar — лосьон для волос
loción para después del afeitado — лосьон после бритья
б) натирание; растирание
dar loción con algo en algo — натереть, растереть чем (часть тела)
втирание:
а) лосьон
loción capilar — лосьон для волос
loción para después del afeitado — лосьон после бритья
б) натирание; растирание
dar loción con algo en algo — натереть, растереть чем (часть тела)
ojeada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
быстрый взгляд
dar, lanzar una ojeada a algo;
echar una ojeada a;
hacia;
sobre uno;
algo — взглянуть, бросить взгляд на кого; что; просмотреть мельком (книгу и т п)
echar una ojeada alrededor — осмотреться (кругом)
быстрый взгляд
dar, lanzar una ojeada a algo;
echar una ojeada a;
hacia;
sobre uno;
algo — взглянуть, бросить взгляд на кого; что; просмотреть мельком (книгу и т п)
echar una ojeada alrededor — осмотреться (кругом)
amañárselas
ChatGPT
Примеры
tb
saber amañarse, amañárselas — (уметь) выходить из положения, устраиваться, выкручиваться
con algo — обходиться чем
para algo — см amañar 1)
se las amaña para | todo | lo que sea — он выкрутится из любого положения
saber amañarse, amañárselas — (уметь) выходить из положения, устраиваться, выкручиваться
con algo — обходиться чем
para algo — см amañar 1)
se las amaña para | todo | lo que sea — он выкрутится из любого положения
lustre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
блеск:
а) глянец; лоск
dar, sacar lustre a algo — навести блеск, глянец на (чаще обувь)
б) перен великолепие; пышность; лоск
dar lustre a algo — возвысить; придать блеску чему; навести лоск на что
блеск:
а) глянец; лоск
dar, sacar lustre a algo — навести блеск, глянец на (чаще обувь)
б) перен великолепие; пышность; лоск
dar lustre a algo — возвысить; придать блеску чему; навести лоск на что
repaso
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) de algo повторение (урока)
dar un repaso a algo — см repasar
3)
2) пересмотр; проверка
3) беглый просмотр
dar un repaso a algo — пробежать глазами, прочитать по диагонали [разг] что
4) починка (одежды)
- dar un repaso
1) de algo повторение (урока)
dar un repaso a algo — см repasar
3)
2) пересмотр; проверка
3) беглый просмотр
dar un repaso a algo — пробежать глазами, прочитать по диагонали [разг] что
4) починка (одежды)
- dar un repaso
primacía
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) (entre personas;
cosas;
sobre algo) первенство, главенство (среди кого; чего); превосходство (над кем; чем); примат (над чем) книжн
S: corresponderle a uno;
a algo — принадлежать кому; чему
conceder, dar primacía a uno;
a algo — признать, засвидетельствовать первенство, главенство кого; чего
tener primacía — см primar
2.
2) церк = primado
2)
1) (entre personas;
cosas;
sobre algo) первенство, главенство (среди кого; чего); превосходство (над кем; чем); примат (над чем) книжн
S: corresponderle a uno;
a algo — принадлежать кому; чему
conceder, dar primacía a uno;
a algo — признать, засвидетельствовать первенство, главенство кого; чего
tener primacía — см primar
2.
2) церк = primado
2)
parabién
ChatGPT
Примеры
Moliner
m frec pl
поздравление
dar, expresar el, su, un parabién tb pl a uno (por algo) — поздравить кого (с чем)
recibir el, un parabién tb pl (de uno;
por algo) — получить поздравление (от кого; с чем)
поздравление
dar, expresar el, su, un parabién tb pl a uno (por algo) — поздравить кого (с чем)
recibir el, un parabién tb pl (de uno;
por algo) — получить поздравление (от кого; с чем)
énfasis
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) выделение, подчёркивание чего (в речи); акцент на чём
comunicar, dar énfasis a algo;
poner énfasis en algo — см enfatizar
2) выразительность, экспрессивность (речи)
3) самоуверенность (в речи); апломб
con énfasis — см enfáticamente
4) лингв эмфаза; усиление
1) выделение, подчёркивание чего (в речи); акцент на чём
comunicar, dar énfasis a algo;
poner énfasis en algo — см enfatizar
2) выразительность, экспрессивность (речи)
3) самоуверенность (в речи); апломб
con énfasis — см enfáticamente
4) лингв эмфаза; усиление
mirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
opción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) выбор
hacer una opción — сделать выбор
2) a algo право на что
dar opción a algo a uno — дать кому право на что
tener opción a algo — иметь право на что
1) выбор
hacer una opción — сделать выбор
2) a algo право на что
dar opción a algo a uno — дать кому право на что
tener opción a algo — иметь право на что
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз