Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt a uno a algo
приучить кого к чему
2. vi (a) + inf
иметь обыкновение, привычку + инф
aquí se acostumbra (a) madrugar — здесь (обычно) рано встают
se le cayó la venda de los ojos — он прозрел; с его глаз спала пелена
se le va la fuerza por la boca — у него много слов, мало дела
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 441 (18 ms)
prestarse
ChatGPT
Примеры
1) a + inf выразить, изъявить желание, готовность, вызваться (сделать что-л)
2) a + inf, реже + s быть согласным, тж согласиться на (что-л нежелательное), + инф; смириться с чем
se presta a vivir modestamente — он смирился с необходимостью жить скромно
3) a algo, nc давать основание, пищу для (нежелательных выводов); быть чреватым чем
esta expresión se presta a un equévoco — это выражение заведомо двусмысленно
2) a + inf, реже + s быть согласным, тж согласиться на (что-л нежелательное), + инф; смириться с чем
se presta a vivir modestamente — он смирился с необходимостью жить скромно
3) a algo, nc давать основание, пищу для (нежелательных выводов); быть чреватым чем
esta expresión se presta a un equévoco — это выражение заведомо двусмысленно
acostumbrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt a uno a algo
приучить кого к чему
2. vi (a) + inf
иметь обыкновение, привычку + инф
aquí se acostumbra (a) madrugar — здесь (обычно) рано встают
lucirse
ChatGPT
Примеры
1) (con algo; + ger) красоваться; щеголять, блистать (чем)
2) разг ирон сглупить; дать маху; наломать дров
¡se ha lucido! — хорош гусь!
2) разг ирон сглупить; дать маху; наломать дров
¡se ha lucido! — хорош гусь!
habérsele muerto abuela
ChatGPT
Примеры
= no necesitar, no tener abuela
se te ha muerto tu abuela — ну ты и расхвастался!; от скромности ты не умрёшь!
se te ha muerto tu abuela — ну ты и расхвастался!; от скромности ты не умрёшь!
poner los pelos de punta
ChatGPT
Примеры
напугать кого до смерти
se le pusieron los pelos de punta — волосы у него встали дыбом
se le pusieron los pelos de punta — волосы у него встали дыбом
donde menos se piensa salta la liebre
ChatGPT
Примеры
пог (свалилось) как снег на голову; ни шумело, ни гремело...
caérsele la venda de los ojos
ChatGPT
Примеры
se le cayó la venda de los ojos — он прозрел; с его глаз спала пелена
parapetarse
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) de uno;
algo;
con;
tras algo;
detrás de algo укрыться от кого; чего; чем; за чем пр и перен
se parapeta tras cualquier excusa — он пускает в ход любую отговорку
2) (+ circ) воен окопаться (где)
algo;
con;
tras algo;
detrás de algo укрыться от кого; чего; чем; за чем пр и перен
se parapeta tras cualquier excusa — он пускает в ход любую отговорку
2) (+ circ) воен окопаться (где)
avergonzarse
ChatGPT
Примеры
de, por uno, algo
стыдиться кого; чего; за кого; что; + инф; краснеть за кого; что
se avergonzó de su falta — ему стало | стыдно | совестно | за свою ошибку
стыдиться кого; чего; за кого; что; + инф; краснеть за кого; что
se avergonzó de su falta — ему стало | стыдно | совестно | за свою ошибку
érsele la fuerza por la boca
ChatGPT
Примеры
se le va la fuerza por la boca — у него много слов, мало дела
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз