Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) окружающий
2) = ambiental
2. m
1) (окружающий кого-л) воздух
2) (окружающая) среда; окружение; обстановка
ambiente familiar — семейное окружение
estar en su ambiente — быть в своей среде
3)
tb buen ambiente — положительный отклик, резонанс
hay buen ambiente para su polética — его политика встречает понимание (в обществе)
hacer (buen) ambiente, mal ambiente a uno;
a algo — сделать (хорошую), плохую рекламу кому; чему
tener (buen) ambiente, mal ambiente (entre personas; + circ) — быть хорошо, плохо (вос)принятым (кем; где)
4) иск глубина, объёмность (изображения); перспектива
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 559 (46 ms)
misión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) миссия; поручение; задание
misión de buena voluntad — миссия доброй воли
atribuir, confiar, encomendar una misión a uno — дать кому поручение, задание; возложить на кого к-л миссию
cumplir (con), efectuar, llevar a cabo, realizar una misión — выполнить поручение, задание, свою миссию
2) предназначение; цель; задача
tener como, por misión + inf — (о предмете) быть предназначенным для чего
tiene por misión + inf — в его задачу входит...; его миссия заключается в том, чтобы...
3) (дипломатическая) миссия
4) (научная) экспедиция
5) миссия; миссионерская организация; миссионерский центр
6) gen pl миссионерская деятельность; евангелизация
1) миссия; поручение; задание
misión de buena voluntad — миссия доброй воли
atribuir, confiar, encomendar una misión a uno — дать кому поручение, задание; возложить на кого к-л миссию
cumplir (con), efectuar, llevar a cabo, realizar una misión — выполнить поручение, задание, свою миссию
2) предназначение; цель; задача
tener como, por misión + inf — (о предмете) быть предназначенным для чего
tiene por misión + inf — в его задачу входит...; его миссия заключается в том, чтобы...
3) (дипломатическая) миссия
4) (научная) экспедиция
5) миссия; миссионерская организация; миссионерский центр
6) gen pl миссионерская деятельность; евангелизация
hartar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno (de algo) накормить досыта, до отвала кого (чем)
2) a uno de algo осыпать кого (любезностями; оскорблениями и т д); не пожалеть чего для кого
hartar de agasajos — носиться, нянчиться с кем
hartar de empujones — затолкать
hartar de palos — избить; исколотить
3) a uno (con algo) надоесть, наскучить (до смерти) кому (чем); опостылеть, приесться кому
me harta tener que hablar con el — я сыт по горло разговорами с ним
1) a uno (de algo) накормить досыта, до отвала кого (чем)
2) a uno de algo осыпать кого (любезностями; оскорблениями и т д); не пожалеть чего для кого
hartar de agasajos — носиться, нянчиться с кем
hartar de empujones — затолкать
hartar de palos — избить; исколотить
3) a uno (con algo) надоесть, наскучить (до смерти) кому (чем); опостылеть, приесться кому
me harta tener que hablar con el — я сыт по горло разговорами с ним
observación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) наблюдение
tener a uno bajo observación — держать кого под наблюдением
2) осмотр; обследование
someter a uno a la observación médica — подвергнуть кого медицинскому осмотру
3) соблюдение; выполнение
4) замечание; соображение
hacer unas observaciónes con respecto a algo;
sobre algo — высказать ряд замечаний, соображений относительно чего
5) примечание (в книге)
1) наблюдение
tener a uno bajo observación — держать кого под наблюдением
2) осмотр; обследование
someter a uno a la observación médica — подвергнуть кого медицинскому осмотру
3) соблюдение; выполнение
4) замечание; соображение
hacer unas observaciónes con respecto a algo;
sobre algo — высказать ряд замечаний, соображений относительно чего
5) примечание (в книге)
comida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) еда:
а) пища; питание
б) (любой) приём пищи
se debe tomar tres comidas al día — надо есть три раза в день
hacer la comida — готовить еду
2) Исп обед; Ам ужин
comida de despedida — прощальный обед, ужин
comida de gala — праздничный обед, ужин
celebrar, tener una comida con uno — обедать, ужинать с кем
dar, ofrecer una comida — дать обед, ужин
reposar la comida — отдохнуть после еды, обеда, ужина
3) перен пропитание; хлеб
ganarse la comida — зарабатывать себе на хлеб
1) еда:
а) пища; питание
б) (любой) приём пищи
se debe tomar tres comidas al día — надо есть три раза в день
hacer la comida — готовить еду
2) Исп обед; Ам ужин
comida de despedida — прощальный обед, ужин
comida de gala — праздничный обед, ужин
celebrar, tener una comida con uno — обедать, ужинать с кем
dar, ofrecer una comida — дать обед, ужин
reposar la comida — отдохнуть после еды, обеда, ужина
3) перен пропитание; хлеб
ganarse la comida — зарабатывать себе на хлеб
honra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) [не употр в словосочет] = honor 1)
2) = honor
2)
adquirir, ganar honra — обеспечить себе, приобрести добрую славу, (честное) имя
dar honra a uno — создать добрую славу, сделать имя кому
3) = honor
3)
tener algo a honra — считать что честью для себя
¡a mucha honra! — [ответ на обвинение] разг и горжусь этим!
4)
pl tb honras fúnebres — рел заупокойная, тж поминальная служба
1) [не употр в словосочет] = honor 1)
2) = honor
2)
adquirir, ganar honra — обеспечить себе, приобрести добрую славу, (честное) имя
dar honra a uno — создать добрую славу, сделать имя кому
3) = honor
3)
tener algo a honra — считать что честью для себя
¡a mucha honra! — [ответ на обвинение] разг и горжусь этим!
4)
pl tb honras fúnebres — рел заупокойная, тж поминальная служба
residencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) пребывание; проживание
permiso de residencia — вид на жительство
2) место жительства
tener su residencia en un sitio — проживать где
3) дворец; особняк
segunda residencia — загородный дом
4) общежитие; пансион
residencia de ancianos — приют для престарелых
5) (ведомственный) жилой дом
6) здание (учреждения); штаб-квартира чего
1) пребывание; проживание
permiso de residencia — вид на жительство
2) место жительства
tener su residencia en un sitio — проживать где
3) дворец; особняк
segunda residencia — загородный дом
4) общежитие; пансион
residencia de ancianos — приют для престарелых
5) (ведомственный) жилой дом
6) здание (учреждения); штаб-квартира чего
vocación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
призвание; предназначение
vocación artéstica — дар, призвание, талант художника
desviar de vocación;
torcer la vocación — изменить своему призванию
equivocar, errar la vocación — не угадать, не понять своего призвания
seguir su vocación — следовать своему призванию
tener vocación: tiene vocación de médico — он врач по призванию
призвание; предназначение
vocación artéstica — дар, призвание, талант художника
desviar de vocación;
torcer la vocación — изменить своему призванию
equivocar, errar la vocación — не угадать, не понять своего призвания
seguir su vocación — следовать своему призванию
tener vocación: tiene vocación de médico — он врач по призванию
privilegio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de algo, nc, para algo) тж ист привилегия:
а) (преимущественное) право (чего; на что; + инф); преимущество; прерогатива книжн
privilegio de inmunidad parlamentaria — право парламентской неприкосновенности
б) право (не делать чего-л); льгота
conceder, dar, otorgar un privilegio a uno — предоставить, дать к-л привилегию кому
disfrutar, gozar de (cierto) privilegio;
tener (cierto) privilegio — иметь (к-л) привилегию; обладать, пользоваться (к-л) привилегией
2) ист жалованная грамота
1) (de algo, nc, para algo) тж ист привилегия:
а) (преимущественное) право (чего; на что; + инф); преимущество; прерогатива книжн
privilegio de inmunidad parlamentaria — право парламентской неприкосновенности
б) право (не делать чего-л); льгота
conceder, dar, otorgar un privilegio a uno — предоставить, дать к-л привилегию кому
disfrutar, gozar de (cierto) privilegio;
tener (cierto) privilegio — иметь (к-л) привилегию; обладать, пользоваться (к-л) привилегией
2) ист жалованная грамота
mano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = manecilla
2)
6) = majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- ¡manos a la obra!
- a dos manos
- a mano armada
- a mano
- caer en manos
- cambiar de manos
- coger con las manos en la masa
- con las manos cruzadas
- dar mano
- dar mano
- de mano a mano
- de mano
- de primera mano
- de segunda mano
- debajo de mano
- dejar en manos
- echar mano
- echar una mano
- echar mano
- estar en mano
- ir a parar a manos
- largo de manos
- lavarse las manos
- llegar a las manos
- llegar a manos
- llevar entre manos
- mano sobre mano
- meter mano, las manos
- meter mano
- pedir la mano
- poner manos a la obra
- ponerse en manos
- por mano
- ser la mano derecha
- si a mano viene
- tender la mano
- tener mano
- tener buena mano
- tener manos de trapo
- untar la mano
- venirle a mano
II m Ам разг
друг; приятель
1) рука; кисть (руки)
mano abierta — раскрытая ладонь
mano cerrada — рука, сжатая в кулак
а mano — а) вручную б) (писать) от руки
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, саблей и т п в руках
alargar, (ex)tender la mano a;
hacia uno;
algo — протянуть руку кому; к чему
apoyar las manos en;
sobre algo — упереться руками во что; опереться руками на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положить руки на колени
apretar, estrechar la mano a uno — пожать руку кому
estrecharse la mano — пожать друг другу руки
cogerse de la mano — взяться за руки
dar, ofrecer la mano a uno — подать руку кому
echar la mano a algo — протянуть руку к чему; за чем; попытаться взять что
echar las manos a algo — подхватить (падающий предмет)
frotarse las manos — потирать руки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — сунуть руки в карманы
ir de la mano de uno — идти, держа кого за руку
jugar con algo entre las manos — вертеть в руках что
levantar la mano — поднять руку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести кого за руку
llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести, держать что в руке, в руках
quitar algo de las manos a uno — вырвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убрать, отвести руку от чего
retorcerse las manos — заламывать руки
tomar a uno de la mano — взять кого за руку
¡manos arriba! — руки вверх!
2) передняя нога (лошади, тж туши); лапа (хищной птицы)
ponerse de manos — встать на дыбы
3) хобот (слона)
4) + atr к-л сторона
a mano derecha, izquierda de uno;
algo — справа, слева от кого; чего
ir por su mano — ехать по правой стороне улицы
no ir por su mano — выехать на встречную полосу движения
5) = manecilla
2)
6) = majadero I
7) карты (на руках у игрока)
8) кон; партия
9) игрок, делающий первый ход
tú eres mano — твой первый ход
10) gen pl рабочие руки
mano de obra — эк рабочая сила
escacez de manos — нехватка рабочих рук
contratar manos — нанимать рабочих
- ¡manos a la obra!
- a dos manos
- a mano armada
- a mano
- caer en manos
- cambiar de manos
- coger con las manos en la masa
- con las manos cruzadas
- dar mano
- dar mano
- de mano a mano
- de mano
- de primera mano
- de segunda mano
- debajo de mano
- dejar en manos
- echar mano
- echar una mano
- echar mano
- estar en mano
- ir a parar a manos
- largo de manos
- lavarse las manos
- llegar a las manos
- llegar a manos
- llevar entre manos
- mano sobre mano
- meter mano, las manos
- meter mano
- pedir la mano
- poner manos a la obra
- ponerse en manos
- por mano
- ser la mano derecha
- si a mano viene
- tender la mano
- tener mano
- tener buena mano
- tener manos de trapo
- untar la mano
- venirle a mano
II m Ам разг
друг; приятель
ambiente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) окружающий
2) = ambiental
2. m
1) (окружающий кого-л) воздух
2) (окружающая) среда; окружение; обстановка
ambiente familiar — семейное окружение
estar en su ambiente — быть в своей среде
3)
tb buen ambiente — положительный отклик, резонанс
hay buen ambiente para su polética — его политика встречает понимание (в обществе)
hacer (buen) ambiente, mal ambiente a uno;
a algo — сделать (хорошую), плохую рекламу кому; чему
tener (buen) ambiente, mal ambiente (entre personas; + circ) — быть хорошо, плохо (вос)принятым (кем; где)
4) иск глубина, объёмность (изображения); перспектива
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз