Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 2257 (39 ms)
Fue a él a quien se le ocurrió, casi a las cuatro, que subiéramos a la colina del viudo de Xius para cantarles a los recién ca-sados.
И как раз Сантьяго Насару взбрело - часов около четырех - подняться на холм вдовца Ксиуса и спеть под окнами у новобрачных.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Mi mano tantea en la biblioteca, saca a Crevel, saca a Roberto Arlt, saca a Jarry.
В библиотеке своей собственной рукой я беру с полки Кревеля, беру Роберто Арльта, беру Жарри.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Subió a ayudarlo.
Она пошла наверх - ему на помощь.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Condenado a ser absuelto.
Обречен на то, чтобы меня прощали.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Nunca sospechará que me condena a leer a Spinoza.
Ей и в голову не придет, что это она обрекает меня на Спинозу.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Llovía a baldes.
На улице лило как из ведра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Y ahora se va a volver a Montevideo, y va a recaer en esa vida de...
-- А теперь она собралась назад, в Монтевидео, снова опуститься в ту жизнь...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Si subo le voy a decir tantas cosas que va a llamar a la policía.
-- Если я пойду, я ему такого наговорю, что он побежит за полицией.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Yo acompañaba a Lucía.
А я шел с Лусией.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Dígale que no hay derecho a despertar a la gente a la una de la mañana.
-- Скажите, что он не имеет права будить людей в час ночи.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...