Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 556 (15 ms)
Y me parece repugnante de su parte... si, repugnante...marcharse así como si yo fuera un trapo.
-- И, по-моему, мерзко с его стороны... да, мерзко... уйти и бросить меня, как ненужную тряпку.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Si supieras no te escribiría o te escribiría cosas importantes.
А если б умел, я бы не писала тебе или написала бы что-нибудь важное.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Y ni siquiera Traveler entiende, mirá si será poca cosa.
Впрочем, этого даже Тревелер не поймет, а уж он-то кое в чем разбирается.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
, la electricidad es eleática, nos ha petrificado las sombras.
Да, электричество все-таки выдумка элеатов, оно отняло у нас тени, Умертвило их.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Si no me estuvieras mirando así te despreciaría.
-- Если бы ты не смотрела на меня так сейчас, я бы стал тебя презирать.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Ustedes si no nombran las cosas ni siquiera las ven.
-- Да вы если не назовете вещь по имени, то и не увидите ее.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Tú sabrás si ellos tienen razón, o no le dijo.
- Ты сам знаешь, есть у них основания или нет, - сказал он Сантьяго Насару.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Pero si no los buscara, ¿qué es esto?
И если не это, то что же тогда, в самом деле?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
”Nos miraban como si lleváramos la cara pintada”, me dijo.
”Смотрели так, будто у нас лица разрисованы”, - сказал он мне.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
—A él qué le importa si yo descanso o reviento.
-- Какое ему дело до меня, плевать ему, отдыхаю я или погибаю.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 380     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...