Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 134 (3 ms)
Decimos: vos, yo, la lámpara, la realidad.
Мы говорим: ты, я, лампа, реальность.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Y vos te morís por lo absoluto.
А тебе до смерти хочется абсолютного.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Vos sabés que yo a veces veo.
-- Ты же знаешь, я иногда вижу.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—¿Vos te acostaste con un hombre, Horacio?
-- А у тебя, Орасио, было что-нибудь с мужчинами?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Vos lo provocaste la otra noche.
Но ты сам начал тогда ночью?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Pero vos, que no lo pensás...
Ты даже не представляешь...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Vos sos el que no me aguanta.
-- Это ты меня не переносишь.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Para vos sería como un desperdicio.
-- Плакать для тебя -- излишняя роскошь.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Muchísimo mejor que vos, y más seguido.
-- Гораздо лучше тебя.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Se está bien aquí con vos.
А с тобой -- полный порядок.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...