Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 134 (9 ms)
Entonces vos...
Значит, ты...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Y vos.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Vos no podrías —dijo—.
-- Ты бы просто не смог, -- сказала она.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Vos sabés, el velatorio ...
-- Ты же знаешь, бдение...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Ah, vos creés que...
-- Ax, значит, ты...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¿Vos no creés, che?
Ты что, не согласен, че?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Vos y los otros...
-- И ты, и другие...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Subí vos —dijo Oliveira—.
-- Сходи сама, -- сказал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¿Vos te quedás aquí?
Ты остаешься тут?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—¿Vos entendés lo que dice?
-- Ты понимаешь, что он говорит?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...